除夕(法语:réveillon),农历一年最后一天的晚上,即春节前一天晚,因常在夏历腊月三十,故又称该日为年三十。除是除旧布新。一年的最后一天叫"岁除",那天晚上叫"除夕"。除夕人们往往通宵不眠,叫守岁(法语:veillée du Nouvel An chinois)。除夕是我国传统节日中最重大的节日之一。除夕这一天,家里家外不但要打扫得干干净净,还要贴门神、贴春联、贴年画、挂门笺,人们则换上带喜庆色彩和图案的新衣。 晚上更要一边吃年夜饭(法语:réveillon),看春节联欢晚会(法语:traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps)。9 t' j6 t" z* v, x8 n6 c/ \. j
相关延伸:% ]8 x8 u; B) L/ {# r. f( e* Q
年初一: 6 v" [& U8 `% t 1)premier jour du premier mois du calendrier lunaire; # k# l5 j6 C' ?) n3 A+ Q 2)Jour de l’An lunaire 9 Y" x+ R& `8 t" e; F1 Y 压岁钱:/ y5 \0 k! j, x* @
1)enveloppe/paquet rouge (don d’argent mis dans une enveloppe rouge 4 T; |# P/ K) N' z1 q$ Q 2)argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )" I2 V1 [. M9 x; ?4 \6 T0 Q$ k
拜年: 6 x8 ~% P/ p* I) V% B adresser ses compliments respectueux aux personnes agées/aux a?nés à l’occasion du Nouvel An (chinois) ' E0 S* o' p r5 i* q" H4 m3 V/ P 走亲戚: + Z+ G0 v5 z, j: y9 k; B+ Z 1)visites aux parents; I B. m$ P. o7 ^ 2)rendre visite aux parents et aux proches