除夕(法语:réveillon),农历一年最后一天的晚上,即春节前一天晚,因常在夏历腊月三十,故又称该日为年三十。除是除旧布新。一年的最后一天叫"岁除",那天晚上叫"除夕"。除夕人们往往通宵不眠,叫守岁(法语:veillée du Nouvel An chinois)。除夕是我国传统节日中最重大的节日之一。除夕这一天,家里家外不但要打扫得干干净净,还要贴门神、贴春联、贴年画、挂门笺,人们则换上带喜庆色彩和图案的新衣。 晚上更要一边吃年夜饭(法语:réveillon),看春节联欢晚会(法语:traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps)。 8 ?+ C s$ w% }% N4 j% U9 A$ x6 K 相关延伸: 0 O7 s/ Q5 o( `: @: O, I: i 年初一: & m8 ^& G: V- p: w 1)premier jour du premier mois du calendrier lunaire; A7 d0 K' L4 x6 z4 M
2)Jour de l’An lunaire$ x1 z1 b$ D2 {. Y/ M/ x$ m
压岁钱:" P: E1 c6 c4 E; R1 g) ?' Q) E0 H6 T
1)enveloppe/paquet rouge (don d’argent mis dans une enveloppe rouge 0 @' `* I! r4 P O7 w0 ^ 2)argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )1 A7 S% C* n; ~2 G; o4 m
拜年:. W2 X& \. v4 m+ f5 @2 |$ }, u
adresser ses compliments respectueux aux personnes agées/aux a?nés à l’occasion du Nouvel An (chinois)1 p" @* W+ o0 y( _$ X* M
走亲戚: " W9 Y3 X* o5 |7 T+ c. N4 o 1)visites aux parents;( j% f- Z. W* a; ^ c( L0 [, {
2)rendre visite aux parents et aux proches