a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 61|回复: 0

[综合指导] 法语综合学习:人物相关法语谚语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  English French Literal translation
; E' f5 k( u9 G: _: T& H* Z  An apple a day keeps the doctor away. Il vaut mieux aller au moulin qu'au médecin. It's better to go to the mill than to the doctor.$ d( P& k+ B3 t1 K2 s3 i' i
  A bad workman blames his tools. à mauvais ouvrier point de bons outils. To a bad worker no good tools.
' v- @# l4 p7 ~  Beggars can't be choosers. Nécessité fait loi. Necessity makes law5 A' w* _& t2 c+ F# J7 {
  Clothes don't make the person. L'habit ne fait pas le moine. The habit doesn't make the monk.
9 F, }6 @+ t: B' A3 e  Don't judge a book by its cover. Il ne faut pas juger les gens sur la mine. One shouldn't judge people on their appearance.; L% p+ c, B/ e4 w" H1 s1 V% {
  Do your work well and never mind the critics. Bien faire et laisser dire. Do well and let (them) speak.; q, D6 h0 ?$ a$ i0 v
  Every Jack has his Jill. Il n'est si méchant pot qui ne trouve son couvercle. There's no such mean jar that can't find his lid." V/ n1 v7 ]$ }! A, J2 e3 f$ \% C6 \
  Givers of advice don't pay the price. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs. Dispensers of advice are not the payers.
- P5 Q" b* z0 G0 O  f$ s4 G  A guilty conscience needs no accuser. Qui s'excuse, s'accuse. He who excuses himself accuses himself.. R/ D2 X5 {! Q4 C
  Heaven helps those who help themselves. Aide-toi, le ciel t'aidera. Help yourself, heaven will help you.
4 o( ?% R0 d& X( y2 n- H6 h. M  Honor to whom honor is due. à tout seigneur tout honneur., R1 S/ E& Q( x! J
  In the kingdom of the blind the one-eyed man is king. Au royaume des aveugles les borgnes sont rois., M/ d2 x5 z$ b) Q' H
  It's better to talk to the organ-grinder than the monkey. Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints. It's better to address God that his saints.5 f, l2 h6 ^) c  r; v
  A man's home is his castle. Charbonnier est ma?tre chez lui. A coalman is master at home.
& U* f9 R  l9 Y) l% {7 O  The miser's son is a spendthrift. à père avare fils prodigue. To a stingy father prodigal son.8 I, \# f0 p& `- E* w5 R) ~) ?% C/ x
  New converts are the most pious. Quand le diable devient vieux, il se fait ermite. When the devil gets old, he turns into a hermit.8 Y/ |) `& `8 C2 X
  No man is a prophet in his own country. Nul n'est prophète en son pays.0 U. {  o( e$ j! F
  Opportunity makes a thief. L'occasion fait le larron.$ U$ c* h* B( H# x& G* L2 H$ Z3 F
  The rich man is the one who pays his debts. Qui paie ses dettes s'enrichit. He who pays his debts gets richer.
2 _& S" ^6 R& ?* p: C  Robbing Peter to pay Paul. Il ne sert à rien de déshabiller Pierre pour habiller Paul. It serves no purpose to undress Peter to dress Paul.
3 {! r& s) |! L& B' U8 s  The shoemaker's son always goes barefoot. Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés. Shoemakers are always the worst shod.- }* J5 n6 z6 w& a  z  E
  The sky is the limit. Tout soldat a dans son sac son bat?n de maréchal. Every soldier has his marshall's baton in his bag.
" d2 Q' G0 Q$ @: Z3 {  To err is human L'erreur est humaine The error is human. v5 q& @2 i! \) y$ F
  To know a friend is to respect him. Comme on conna?t ses saints, on les honore. As one knows his saints, one honors them.
( T! k, O- `- {: s  Too many cooks spoil the broth. Autant de têtes, autant d'avis. Deux patrons font chavirer la barque. So many heads, so many opinions. Two bosses capsize the boat, ]! ^# _. R6 Z, d
  The tree is known by its fruit. C'est au pied du mur qu'on voit le ma?on. It's at the foot of the wall that you see the mason.! f( W) T% x  i6 `
  A word to the wise is enough. à bon entendeur, salut. To a good listener, safety.' d% w: x  d& I& U/ i
  You can tell an artist by his handiwork. à l'oeuvre on reconna?t l'artisan. By his work one recognizes the workman.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-4 06:46 , Processed in 0.166741 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表