Vieux boeuf fait sillon droit.9 D( u8 ^* v# s6 E* {6 F I, M
【直译】老牛犁得田沟很直。
( K7 _ Y$ j. M6 C4 ^ 【意译】老马识途。
: e/ y6 }/ ~/ M7 _! N6 u8 Z Qui vole un oeuf vole un boeuf.
) g! d) C# N$ q& E8 U% }' S ?1 R! a 【直译】会偷蛋,就会偷牛。+ U, @! s: L8 v# Y; V3 S, k
【意译】小时偷针,大时偷金。
4 a* y; w2 H1 h Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
+ D4 m4 ~! R, v7 b; F& y2 W 【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。
9 T; D* M; e, P8 |$ A 【意译】人多力量大。
; N& X! Y" J8 t5 G9 L. F A l’homme heureux, son boeuf lui vêle.9 z! H" I2 c3 U/ A7 ?
【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。): l# z) v* e- P' v3 N F- n
【意译】天上掉馅饼
2 b r, J6 @0 k Mieux vaut en paix un oeuf, qu’ en guerre un boeuf.8 u8 A* Y! I9 w* F3 ]( {; _+ n1 m8 i
【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。# e- y, K% s2 p5 N' D
【意译】宁做太平犬,不为乱世人。" W- s, q8 H' P9 C: D! O
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.8 X2 g$ P8 \4 c& H3 I5 m( B
【直译】给鸡蛋却想要头牛。
* t% B# p" f. a/ c) N 【意译】贪得无厌。/ S# E' Z# ~) x6 B5 p
Faute de boeuf on fait labourer l’ane.$ h# j; c; L _' |6 S9 `
【直译】没有牛就用驴来耕田。
6 |0 W2 s/ [( B0 r, k K 【意译】随机应变。
8 }9 j O5 `' z1 W Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.4 Y8 F( o# N; N
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。; H3 _; w" W" W5 R! k0 J8 S! F& T
【意译】萝卜青菜各有所爱。 |