Vieux boeuf fait sillon droit.0 G& k) n; y- Q! ? }3 Y# @( b- q0 X
【直译】老牛犁得田沟很直。9 A/ P$ a* w; H( K4 p8 M1 k
【意译】老马识途。
& R6 G- N; E' R/ ?( i, j! m1 Z* K4 k Qui vole un oeuf vole un boeuf.
8 v: j1 R( |3 e6 p* a/ X; V 【直译】会偷蛋,就会偷牛。5 y" j8 k7 ` }( r% C
【意译】小时偷针,大时偷金。
x$ _# F% T" j' J5 A Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
/ @ ~% i, G- p' c- O; |$ J+ [ 【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。. H! y' O7 {& h( Q
【意译】人多力量大。& @& C& N$ j( q
A l’homme heureux, son boeuf lui vêle.
8 o3 Y, w1 }2 ^( O0 O- x4 p: F 【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。)2 p N: _8 e. s% d! i
【意译】天上掉馅饼
, }8 C, b$ }# e8 S T. X Mieux vaut en paix un oeuf, qu’ en guerre un boeuf.
: n" ^2 d% ?+ ?$ A8 M8 q3 z& b+ s+ G 【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。, I- Y7 n# }7 w+ T4 x) I/ E3 a9 `
【意译】宁做太平犬,不为乱世人。
2 I& b9 J. n) f y6 r# [* _ Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
& |% X d. S$ L9 |/ V6 c 【直译】给鸡蛋却想要头牛。! @( Q/ b/ x3 \* r. \
【意译】贪得无厌。# g9 `2 C8 Q, n! _: e
Faute de boeuf on fait labourer l’ane.0 J' `1 ]2 f' s' M1 I4 |' e3 a: z
【直译】没有牛就用驴来耕田。
1 ]) @) v& b/ c9 R/ \( S0 {. K! e0 h 【意译】随机应变。
' G. e8 |* l/ z9 F5 b Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
9 [+ Z+ _; l# c 【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。+ @, M0 k' X( B% k9 t1 j: K
【意译】萝卜青菜各有所爱。 |