A. Votre pere est-il severe avec vous? 你父亲对你严吗?
0 G; x, y- | q6 W9 e; V. ~( n4 D, G B. Oh ! oui, alors! 噢,是的,怎么了?
9 F7 o7 _$ ?2 e' J- M% } A. Il vous lave souvent la tete (fam.)?他常责骂你吗?
+ t" s9 H7 R, l3 @( r& p B. plus souvent qu’a mon tour.0 Q0 U* k! C& V" W: H6 H
A. Vous lui donnez lieu de le faire.你给他抓住理由了吗?
: ^1 s6 H3 B4 a4 A* K {* ~ B. Je n’en disconviens pas. 我不否认。9 m+ o" ]% b" O; l* M
A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?
) N; E- I8 q5 E3 K* L7 E 你不打算把你公司的事情告诉他?* Y& _; J7 i! a2 K, S8 P4 u
B. Mais si. 不,当然要告诉。
n9 J5 X4 ?* U( S2 M" R4 E! L8 B A. Et si elle ne reussit pas ? 如果不成功的话& _8 q9 I" v9 e3 p, c6 x- I
B. L’affaire est dans le sac. 十拿九稳
; R8 c! v3 j7 b* ^* x A. C’est vous qui dites sa. 是你说的!, [; q, E* m7 K& p
B. J’en responds. 我敢打保票。
! x% O$ b- Y/ `7 j0 a A. Vous etes sur que ca va marcher? 你肯定这行得通吗?
; o7 I# j" k/ ?, i( s3 \# | B. Comme sur des roulettes. 一帆风顺* s; T6 @2 f$ y P. C% }& f$ d
A. Et ca va vous rapporter gros? 你会因此发财吗?4 J4 Q4 L) q! s1 g( p4 L* q2 _5 r
B. Je ne vous dis que sa. 我无须跟你多说。; r. @8 E2 F* M6 y0 S
A. Mais … suffisamment pour en vivre? 可是,满足生活绰绰有余吗* e4 `8 d% c) I
B. Que oui. 当然够了!9 d5 ?! a1 G$ [4 Y( Q0 U& R
A. J’ai peur que votre pere vous fasse une scene. 你不怕你父亲发脾气?: n7 }* H+ G. A. T# P6 F7 X
B. Ca ne fait pas l’ombre d'un doute. 这不会让我有丝毫的犹豫。
0 n9 f6 n5 F. k9 x A. Vous saurez lui repondre. 你知道怎么应付他吗?* f4 u1 x5 I0 x. _2 u$ [1 T* r
B. Je vous en fiche mon billet(fam.) 我向你担保
& F* {- n: {$ o0 Q! \/ k/ R A. Vous avez d’ailleurs d’excellents arguments. 你有其它的充分理由& \$ |- U: s/ P( D6 n! P/ S9 T: N( v
B. Bien sur. 当然了! |