A. Votre pere est-il severe avec vous? 你父亲对你严吗?! y: t7 e0 a5 D* T# A# |: u
B. Oh ! oui, alors! 噢,是的,怎么了?# } a0 w3 C! ]0 h# [: |
A. Il vous lave souvent la tete (fam.)?他常责骂你吗?
1 C# [8 X7 ?' T* e/ B1 L B. plus souvent qu’a mon tour.$ h1 e- V& Q! H2 }6 b/ o
A. Vous lui donnez lieu de le faire.你给他抓住理由了吗?
( E/ }) L6 V* [0 k9 e B. Je n’en disconviens pas. 我不否认。/ N) T% W) }* T4 [0 S0 p2 n
A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?: q8 D3 g: W/ h0 f4 G' K
你不打算把你公司的事情告诉他?: U7 c/ i' p6 L# P8 J/ z( J
B. Mais si. 不,当然要告诉。
: E: T2 r( a7 \! u( `9 ` A. Et si elle ne reussit pas ? 如果不成功的话% U* S& N+ r$ b6 I* m5 s4 c/ n
B. L’affaire est dans le sac. 十拿九稳
, A. Y: v8 h3 N A. C’est vous qui dites sa. 是你说的!
/ f! L* ^+ S2 k) T6 r B. J’en responds. 我敢打保票。+ w* F. n# P! y x/ t Z7 t
A. Vous etes sur que ca va marcher? 你肯定这行得通吗?" f1 F! w& _' i8 Z: m: X
B. Comme sur des roulettes. 一帆风顺
/ r5 ^7 Q& E6 X3 w A. Et ca va vous rapporter gros? 你会因此发财吗?* L( j& ] R' j: p( R3 a& T' ~
B. Je ne vous dis que sa. 我无须跟你多说。
) A* X# v, e4 z: Y( l. D A. Mais … suffisamment pour en vivre? 可是,满足生活绰绰有余吗
6 E6 S. ?' M. B* u3 p B. Que oui. 当然够了!
9 d1 ~6 P K1 q7 M k9 y% V A. J’ai peur que votre pere vous fasse une scene. 你不怕你父亲发脾气?- Z. n; ^' `, _; y8 G
B. Ca ne fait pas l’ombre d'un doute. 这不会让我有丝毫的犹豫。
$ e2 f1 C+ G; i6 u. H2 H A. Vous saurez lui repondre. 你知道怎么应付他吗?
$ G! B6 l+ P$ F8 m3 J4 _ B. Je vous en fiche mon billet(fam.) 我向你担保) ]3 l9 g5 u) W0 Q% X& t4 U
A. Vous avez d’ailleurs d’excellents arguments. 你有其它的充分理由" v! v R, L/ b# F- \4 F) p* m( z
B. Bien sur. 当然了! |