Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route.
; ` g- z1 a# u W$ n% b8 w 人到齐了吗?我们出发。1 B4 F% Q' ]1 U, }0 L
Combien de temps serons-nous en route?
" ^+ D; [2 I& x$ {% U+ {- F 路上要花多少时间?9 o5 s. l. v+ ?. s+ K( y& N+ g
On arrive à destination dans 50 minutes.
; t* }1 M9 ?7 I' A 50分钟以后就到了。
1 F9 N) X0 s1 Q9 n, Y. ? Vous avez un panorama magnifique de ce c?té。
' A9 H! x" s; o' b K e! X 这一边风景好。7 k, k9 T! p! P1 N: W; G4 Z1 ~& V
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville.1 t) x: ~' m7 g! {; Q5 d* Z
您不想上山吗?从上面可以看这座城市的全景。! }+ H. v$ {+ Q
Si on allait escalader les rochers?
$ k* i* a% m* M" H3 b" S# ~* |- G 我们去攀登悬岩好吗?) x) C- c' R2 ~
On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.7 ?8 N9 W) A2 g! K# }$ ], k
大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。
; s6 z/ ^* r o% o& v Ce sentier est escarpé。 On n' arrive pas à reprendre la respiration.
, \) s0 {* F' w M/ z 这条小路很陡。他喘不过气来了。2 M3 ]5 ~: s; n9 E
Je ne tiens plus.! _; G* [0 q+ T! j' ?3 X& b4 w4 M
我坚持不下去了。9 x! M3 M/ b. E5 y8 w8 l
Ne battez pas en retraite! Du courage!
! s l; t. p5 ~0 E2 x2 a: }% e 别打退堂鼓!加油!
& Q/ Y1 n8 r3 S* U/ p Nous pouvons reprendre haleine ici.9 H/ A- g4 v' D( F y, z
}+ f+ v0 s1 D
我们可以在这稍微休息一会儿。 |