Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route.+ k' T/ J$ f' B3 d9 I4 J
人到齐了吗?我们出发。7 Q v. C$ R4 r9 O2 I4 R: A
Combien de temps serons-nous en route?+ X8 v2 g/ }6 ?7 l9 I# w
路上要花多少时间?
. T, b/ m" N" I- d, v; d& e On arrive à destination dans 50 minutes.) i, w5 Z- f* k9 c% n% a1 E
50分钟以后就到了。6 `2 D# w+ K t- F7 F
Vous avez un panorama magnifique de ce c?té。4 O! }) G0 j, Z+ J- {6 M
这一边风景好。9 H% K- t# f9 z/ Z
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville.6 I; ~3 `# @8 g1 S
您不想上山吗?从上面可以看这座城市的全景。! n# n& ~# K% K4 X( h. g3 g: P
Si on allait escalader les rochers?
" ]* B) ~7 S+ T7 ` 我们去攀登悬岩好吗?
H" `2 t% h, W On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.
! e, S7 W+ R2 u0 w) N1 O( T1 W 大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。# @, d- A( O$ O0 w- v
Ce sentier est escarpé。 On n' arrive pas à reprendre la respiration.: ~2 x- J/ W1 X
这条小路很陡。他喘不过气来了。
6 k. r5 g7 h3 S1 C" C7 F Je ne tiens plus. s/ t5 \0 K0 r) N" M
我坚持不下去了。& ?$ _* Q9 |, n6 s% e ]8 U: C
Ne battez pas en retraite! Du courage!
, y6 X8 L4 q* Y0 u 别打退堂鼓!加油!+ I" s6 b$ ~9 B! I z
Nous pouvons reprendre haleine ici.
, y+ n6 `/ g' U' r
; K: _/ M3 [1 v' d; M 我们可以在这稍微休息一会儿。 |