Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route.! D: J& K4 ]; h+ R4 A8 ?
人到齐了吗?我们出发。2 d5 F6 q! S5 H; K
Combien de temps serons-nous en route?
8 A" s, ]) o- w; ~$ D& l0 \; a 路上要花多少时间?
( O* u- y$ {) v8 p6 y! x. y On arrive à destination dans 50 minutes.
4 Y) B8 J. W* X6 T1 w) T 50分钟以后就到了。
6 M% A( T% t5 x% T Vous avez un panorama magnifique de ce c?té。
d$ U$ d9 v7 F" ~: S- a 这一边风景好。
. }5 [ \1 G# w Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville.
; [3 j/ D/ [0 l4 \0 {1 l 您不想上山吗?从上面可以看这座城市的全景。) \* N7 ]) F4 o# c' [8 S& f
Si on allait escalader les rochers?
+ |4 {3 `8 c$ z- u0 `) i 我们去攀登悬岩好吗?. e& w; r# n! r6 z+ f" r* H/ T
On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.- w" M" Q* ?+ b- N/ s
大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。! C% r0 X1 O5 X* G7 T, q1 s, t
Ce sentier est escarpé。 On n' arrive pas à reprendre la respiration.* }( k# o. x# }( G; S
这条小路很陡。他喘不过气来了。$ g1 {5 x% S8 N, m! \
Je ne tiens plus.' b/ Y# V# d( K9 S* m
我坚持不下去了。$ o2 m, d/ B1 Y1 }4 {
Ne battez pas en retraite! Du courage!) o8 J6 \" {, T O
别打退堂鼓!加油!
: b+ W! \+ \$ H Nous pouvons reprendre haleine ici.
0 g! U p# Q7 U7 w/ l. l/ J3 b. m! X% m. c8 H; n
我们可以在这稍微休息一会儿。 |