1. Sur la table, vous mettez des assiettes plates et des assiettes creuses pour la soupe.* l( q) q4 G" k6 j! e
进餐时,放上盛汤的平底盘和凹底盘。
0 n- M) y$ A. ] 2. M.x vous explique qu'on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.9 D6 {0 g" s; J. ]
X先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。$ Z) }4 M$ a1 T! Z2 q2 ~7 @
3. Vous posez deux verres, un pour l'eau et l'autre pour le vin rouge ou le vin blanc, centrés derrières chaque assiette.
- r: n1 u9 d9 g% ?! b! z. Q; f, K 把两个高脚杯一起放在每个盘子的后面,一个盛水高脚杯,另一个盛红葡萄酒或白葡萄酒。7 R3 I1 G9 }, N/ Y& x
●On prend le café en sallon après le repas.7 H3 T3 D! n0 Q" m+ _+ `/ }! {7 _
饭后在客厅喝咖啡。
D% ]+ q# q3 `# d " b7 F* s2 a8 Q; q; f. ?
Voilà tout est prêt.Dring dring. On sonne à la porte.Que remarquez-vous ?* [/ Y% O7 y, M5 X0 T* a: E8 W
一切就绪,叮叮。有人按门铃。你发现了什么呢?
5 S) ?3 G3 G- c& b0 L 1. Par politesse, pour donner le temps à leurs h?tes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
~4 V! y6 h6 ?$ D0 s 出于礼貌,为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟。
7 E- V' @' h9 n3 ~. e1 j2 C# ` 2. Certains de leurs amis apportent du vin, d'autres ont acheté un gateau à la patisserie.- z$ I( n& q- N8 M# m
有一些朋友带来了葡萄酒,另一些在甜品店买来了蛋糕。
) ^5 o8 A& E# Y1 p8 a ●Des choses qui ne restent pas
! @' G% N/ y% k& i) ~ 一些不能长久储存的东西
" c: s$ c0 a; O @: p/ D 1.chocolat dans les fêtes+ T# T+ v+ r! x8 m; X. Z9 j9 J8 h
节日巧克力( W* M8 z1 j" P9 ?
2.vin, fleur, dessert, petit gateau pour le café5 e; ?* \3 [4 V: f: {
葡萄酒,花,甜点,伴咖啡的小蛋糕1 x7 o' T! C4 `; E% \0 W1 e/ i( J
/ S0 W- T: H- E w6 W8 G" B$ g8 @0 \( P6 i% l
Après une bonne demi-heure dans le salon à prendre l'apéritif, tout le monde passe à table. Pendant le repas vous observez les gens et vous les imitez.: S& Y" ]" a% C" E
大家先在客厅里呆半小时来和开胃酒,之后入席。在进餐期间,注意观察并模仿其他人。 |