1. Sur la table, vous mettez des assiettes plates et des assiettes creuses pour la soupe.: ]; x; D/ R; u
进餐时,放上盛汤的平底盘和凹底盘。/ P& }9 A1 b9 z. m8 K, |- I
2. M.x vous explique qu'on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.$ Y% d1 q5 i: }0 j$ t* @
X先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。, d% h' G7 ^. l& ^4 m8 J. p* c
3. Vous posez deux verres, un pour l'eau et l'autre pour le vin rouge ou le vin blanc, centrés derrières chaque assiette.
( c, A8 q/ t+ r, t6 K 把两个高脚杯一起放在每个盘子的后面,一个盛水高脚杯,另一个盛红葡萄酒或白葡萄酒。2 p- Y' P9 f) A- N( C- o
●On prend le café en sallon après le repas.( D+ U( M1 B; i, T _
饭后在客厅喝咖啡。
# }9 i- a& s6 T
7 f. ]; A" V+ f* D4 L) k- I6 ^) d Voilà tout est prêt.Dring dring. On sonne à la porte.Que remarquez-vous ?
! k8 A, q, m2 T$ }$ s2 n j 一切就绪,叮叮。有人按门铃。你发现了什么呢?# s" e2 u7 b' k3 x( s( j. E
1. Par politesse, pour donner le temps à leurs h?tes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
$ @6 V- I9 P. v3 j( y9 o& @ 出于礼貌,为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟。
F* p$ g3 b J2 F a$ T- t 2. Certains de leurs amis apportent du vin, d'autres ont acheté un gateau à la patisserie./ A: }0 m' z5 n3 K1 y5 Q
有一些朋友带来了葡萄酒,另一些在甜品店买来了蛋糕。
/ w' e6 B5 |7 H+ E ●Des choses qui ne restent pas
, }+ ^4 B, ]% p# P+ d5 u6 M 一些不能长久储存的东西0 M- j0 T! e. a3 R0 b( o
1.chocolat dans les fêtes
1 V# w) n7 W. G, l2 P, G) V! D 节日巧克力/ [: l0 V* b& v. b4 Y. i
2.vin, fleur, dessert, petit gateau pour le café
- g/ ~2 }# D" h 葡萄酒,花,甜点,伴咖啡的小蛋糕' S: f( f- |' z* D1 W( T/ n2 k: W
$ y: C! ^% J) q0 z) Q% L* U4 y4 q, [5 ?
Après une bonne demi-heure dans le salon à prendre l'apéritif, tout le monde passe à table. Pendant le repas vous observez les gens et vous les imitez.( A0 ~7 j1 e F R
大家先在客厅里呆半小时来和开胃酒,之后入席。在进餐期间,注意观察并模仿其他人。 |