1. Sur la table, vous mettez des assiettes plates et des assiettes creuses pour la soupe.
+ a6 H2 U; g2 D6 S& [! Q( p! w 进餐时,放上盛汤的平底盘和凹底盘。- w. P) K0 w1 C4 z4 i. E
2. M.x vous explique qu'on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.4 U$ ~3 |. H5 C. E4 J, x, L
X先生向您解释:人们一般将面包直接放在餐桌的桌布上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。
) B6 t) F& u% F2 H! k 3. Vous posez deux verres, un pour l'eau et l'autre pour le vin rouge ou le vin blanc, centrés derrières chaque assiette.
* ~' }" t# e. n- x! V: x' l4 P 把两个高脚杯一起放在每个盘子的后面,一个盛水高脚杯,另一个盛红葡萄酒或白葡萄酒。
% u7 {( ]. E+ C, O2 \) K$ F" f ●On prend le café en sallon après le repas." N2 @! V* C( ^& V- L. n$ N
饭后在客厅喝咖啡。3 J l- R( P! S/ Y" R* I
1 `$ k: Z7 [+ d2 x* F
Voilà tout est prêt.Dring dring. On sonne à la porte.Que remarquez-vous ?
1 M" Z* j4 V" i+ S* K 一切就绪,叮叮。有人按门铃。你发现了什么呢?$ t+ `- a2 i' Q# B
1. Par politesse, pour donner le temps à leurs h?tes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.2 E+ P0 h1 `, l i: j) `: b
出于礼貌,为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟。
) y5 o1 b' R |2 B- q- M 2. Certains de leurs amis apportent du vin, d'autres ont acheté un gateau à la patisserie.
5 v& O, [# l. q) f- _7 E 有一些朋友带来了葡萄酒,另一些在甜品店买来了蛋糕。
% f( F( V3 _, J, _* Q2 Z ●Des choses qui ne restent pas# y. `8 Y. ? z+ z/ i5 [
一些不能长久储存的东西8 A7 z* ^ Z+ w
1.chocolat dans les fêtes: W" v. M( u3 M% n$ j
节日巧克力
+ ?3 S9 m" D+ } i& ~- O 2.vin, fleur, dessert, petit gateau pour le café
2 }* r5 Q+ A/ O$ G0 V 葡萄酒,花,甜点,伴咖啡的小蛋糕
' b+ d7 i7 S" b* D & ` o9 `6 D; c# n1 J% q
' N7 O1 P; X8 e; M& ?' H
Après une bonne demi-heure dans le salon à prendre l'apéritif, tout le monde passe à table. Pendant le repas vous observez les gens et vous les imitez.( S9 o+ r9 J& O9 e, j7 \9 u H
大家先在客厅里呆半小时来和开胃酒,之后入席。在进餐期间,注意观察并模仿其他人。 |