DALF即Dipl?me approfondi de langue fran?aise,关于DALF用途的发文解释是:Le DALF dispense des tests linguistiques pour entrer dans les universités fran?aises. 翻译过来就是说DALF可以免除外国人进入法国大学所必须的法语能力的测试。DALF在三者中是级别最高的,也是最难的,没有几年的功底很难通过。3 Z5 Y9 t% d* C, ^8 u
DALF的级别划分如下:# C# h% \0 D& B: R
DALF : 4 unités1 P/ ]5 \3 Q8 H8 \# D
B1 : Compréhension et expression écrites5 l# @ y. {" ~, y3 f
B2 : Compréhension et expression orales) J1 u1 D9 h; y7 n" ]
B3 : Compréhension et expression écrites en langue spécialisée
+ J V. r( K, t7 A B4 : Compréhension et expression orales en langue spécialisée
; k R- s/ g0 [: `9 w Examen d'entreé l'université,是法国大学要求的每年2月举行的全法统一的针对外国学生的法语考试(当然有些学校不要求,那是一些例外),申请大学一年级专业课程的外国学生如果没有DALF的证书,就要参加这个考试(有规则自然有例外,这里不说例外,只说规则)。也就是我在文章里面说的那个考试,这个考试的难度比起DALF要低,但是如果是没有法语基础的人,没有一年以上的刻苦学习时很难通过这个考试的。有些大学(外省的较多)在有很多申请者的情况下,会用这个考试的成绩来决定对于学生的录取。
+ A* I) _8 ^3 ?+ j# A' z$ _5 I DELF即Dipl?me d'études en langue fran?aise,在我看来,没有什么用,因为,如果申请大学三年级以上的课程,不用法语方面的文凭证明,大学收你就收你,不收就是不收,主要是看申请者的个人材料。如果申请大学第一阶段即DEUG的课程,要么大学不需要申请者的法语方面的证明(这样的大学不多),一旦需要的话,只会按规定认可DALF和Examen d'entreé l'université两种,DELF也没什么用处。3 h! I G0 {) Y; g
不过如果把DELF作为自己测试自己的法语水平的一种参照来用的话,到是可以,因为DELF的考试分很多个等级,如下:+ o2 r) L0 T- v; q, `% H7 _4 x
DELF 1er degré : 4 unités
4 u. g; }& {3 i A1 : Expression générale+ G6 J7 f; t8 ^3 P; v& a2 V3 Q) g
A2 : Expression des ideés et des sentiments
9 j3 T, I( S' |' k! l. r! Y6 n A3 : Compréhension et expression écrites; z% j2 g$ K" \
A4 : Pratique du fonctionnement de la langue6 X: r9 J; N9 [" z5 e
DELF 2nd degré : 2 unités
. R& g4 Y; w! \' ^5 d4 Z A5 : Culture et civilisation z2 e4 I. P( z7 \: O. l
A6 : Expression spécialisée |