测试一8 O; g( n& h. V' R4 E
1. Aux derniers les bons.
3 b6 q9 L. b* {+ L 2. La forêt donnera toujours du doit.
& W& w$ e$ x; [* H+ Q6 _* M j 3. Qui frappe les buissons en fait sortir les serpernts.' W" N/ I3 H9 Z3 _: w/ c+ a% F
4. Un ami non éprouvé est comme une noix non cassée.2 m# l' W# F9 w3 g5 e
5. Ce qui aime la lumière n'agit pas en cachette.2 l" J, w0 J2 f
a. 留得青山在不怕没柴烧。. @+ p% R' a. e) A0 [) D
b. 明人不作暗事。
4 X" w8 `, t! s5 r c. 知人知面不知心。
5 \: j, H4 B# v+ Y+ R d. 打草惊蛇。
7 X% H0 {, j) _5 k e. 后来居上。
4 {6 k: M( ~; w9 L; m; d 测试二
( `# i9 ?7 c: | 1. Pierre qui roule n'amasse pas mousse.6 h! F& m# X( l3 Z3 A, B& ^
2. La curiosité est un vilain défaut.. p5 {2 U8 }( `
3. Il n'y a pas de mongtagn sans vallée.
' _0 y! q. o+ v: g! Q 4. Deux avis valent miex qu'un.' S- N. h* m" \
5. C'est l'h?pital qui se moque de la charité.
$ f- n- `; A0 J( c# p }6 n, ^ a. 滚石不生苔
3 P! F0 _1 z2 W/ l' e- A b. 好奇招灾2 `- y/ n! B2 Q* B
c. 有山就有谷$ p$ x6 j8 t8 \7 L
d. 兼听则明,偏听则暗
4 j1 n' ?" N( r e. 五十步笑一百步 |