测试一' w; E% R. R% \! w9 ^/ J4 A, v
1. Aux derniers les bons.
`" U! c5 R2 _0 D: ~4 N 2. La forêt donnera toujours du doit.1 J1 r% \2 {( S
3. Qui frappe les buissons en fait sortir les serpernts.4 t# m5 N4 z' K3 \- Q v& R
4. Un ami non éprouvé est comme une noix non cassée.
' I+ _* \" ^: Y8 D8 g 5. Ce qui aime la lumière n'agit pas en cachette.
0 |9 B1 o9 i8 r; y: w! `) f a. 留得青山在不怕没柴烧。- |7 o4 i& Z% m5 P
b. 明人不作暗事。+ B# p$ Q) l" f2 d
c. 知人知面不知心。
$ S5 [' _; n7 K d. 打草惊蛇。
( D5 O4 Q$ p" _! T, l! W7 e+ T e. 后来居上。* J' M l/ t6 x; v8 r1 ^1 w/ F
测试二& w) i9 S9 F X8 S( D
1. Pierre qui roule n'amasse pas mousse.& N9 v9 W+ r5 V$ v s
2. La curiosité est un vilain défaut.
: a1 \) T( M4 x 3. Il n'y a pas de mongtagn sans vallée.2 C @* Y# E8 e+ ?
4. Deux avis valent miex qu'un.
) _. {2 O, F9 N/ p Y7 g2 V3 _' H 5. C'est l'h?pital qui se moque de la charité.
1 |+ A4 u& u9 j" \' j8 f a. 滚石不生苔
! U t$ A5 E, g' j1 q- @ b. 好奇招灾
, e7 Q/ O i$ X' a+ h# G1 {/ b. \ c. 有山就有谷" z8 e9 X, N4 y) f5 j! k8 x
d. 兼听则明,偏听则暗% Z; ^* G, {# F
e. 五十步笑一百步 |