上海世博会中国国家馆即将续展半年。从2010年12月1日一直持续到2011年5月31日,每天开放,半年无休。每天开放时间为9时至17时,16时停止售票和入馆。
K2 I. t' z+ P 中国国家馆续展票务销售主要采用现场售票方式,无需预约券。售票处设在靠近中国馆的地铁7号线和8号线的耀华路站出口附近,售票时间为每日8时45分至16时。此外,中国国家馆仍保留了绿色通道,供三级以上肢残人士、使用童车的婴幼儿及75周岁以上的参观者使用。
# T. N {6 R+ G# e5 K# [, d* O 历时6个月的世博会(l'Exposition universelle)终于落下帷幕。这次以城市让生活更美好(Meilleure ville, meilleure vie)为主题(le thème)的万国盛事难免让人不舍。中国馆的延展想必一定会为很多游客弥补这份遗憾。
+ r6 O0 F' A; Q1 O 既然提到了世博会,不知道你对这类相关的法语词汇和表达又有多少了解呢?现在就让我们一起来做一个小小的总结吧,看看自己算不算得上世博达人!
' [+ q" l( R& ~, c, n 关键词汇:& t, w' _: T5 L S. l1 O2 R9 n% p
le pavillion 场馆 la journée du pavillion 国家馆日
6 ]0 Y# v7 _* ^ la cérémonie d'ouverture 开幕式 la cérémonie de cl?ture 闭幕式
- F* w3 V3 i6 O8 ~/ S7 Y U% B& E( Y la carte du parc 园区地图 le coupon de réservation 预约券) e0 T$ T) a; r& L: f& L
la chaise à roulettes/le fauteuil à roulettes 轮椅( z2 l! x8 y8 v1 D
les bénévoles 志愿者 le passeport de l'EXPO 世博护照
2 G* X/ {/ q. z7 e: P( c( W+ b le timbre 印章 la billetterie 售票处
" r8 H' F0 Y. e le passage vert 绿色通道 les entrées totales 总参观人数1 p8 i- u8 s1 u" f; `
le record d'affluence 客流峰值 |