上海世博会中国国家馆即将续展半年。从2010年12月1日一直持续到2011年5月31日,每天开放,半年无休。每天开放时间为9时至17时,16时停止售票和入馆。- T; H1 g5 Q& q0 K6 m5 p; t
中国国家馆续展票务销售主要采用现场售票方式,无需预约券。售票处设在靠近中国馆的地铁7号线和8号线的耀华路站出口附近,售票时间为每日8时45分至16时。此外,中国国家馆仍保留了绿色通道,供三级以上肢残人士、使用童车的婴幼儿及75周岁以上的参观者使用。
1 L2 Q2 a4 F2 M$ [3 ] 历时6个月的世博会(l'Exposition universelle)终于落下帷幕。这次以城市让生活更美好(Meilleure ville, meilleure vie)为主题(le thème)的万国盛事难免让人不舍。中国馆的延展想必一定会为很多游客弥补这份遗憾。
: U" Z- V! B+ X+ U( i" m 既然提到了世博会,不知道你对这类相关的法语词汇和表达又有多少了解呢?现在就让我们一起来做一个小小的总结吧,看看自己算不算得上世博达人!8 J$ F4 Q6 d9 y+ z
关键词汇:1 D S% Q, s4 l0 B8 |, F+ g4 i) k
le pavillion 场馆 la journée du pavillion 国家馆日
$ P7 P6 `. a; o5 y, Z) ] la cérémonie d'ouverture 开幕式 la cérémonie de cl?ture 闭幕式& T# C( `8 @% c9 ~* v# k8 S9 i
la carte du parc 园区地图 le coupon de réservation 预约券6 `" I% P: U0 _! |9 n
la chaise à roulettes/le fauteuil à roulettes 轮椅
' a/ u1 v+ M3 @! K( d" t! C" } les bénévoles 志愿者 le passeport de l'EXPO 世博护照
% w$ _5 R& b) W" I2 z5 J le timbre 印章 la billetterie 售票处
, e6 \% b1 P( ? m# g le passage vert 绿色通道 les entrées totales 总参观人数' r! p* p$ }( U( `
le record d'affluence 客流峰值 |