Rien ne compte.
" A" v t$ h* O5 f5 `. _ 神马都是浮云。4 ~! A. _& u% X4 B. F; A0 v
Quand tu me manques, tu es au bout du ciel, mais aussi sous mes yeux.) g: U1 [. d$ @8 [9 z
想你时你在天边,想你时你在眼前。+ @. F4 i; _( u: G0 a! G
Bien te traiter est mon affaire.
w% b7 K1 C- X( K 对你好是我的事,与你无关。1 {3 U" \* I1 H4 |' z
Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin., H1 p; T; o9 X) y g: P* @, s4 z% U/ {
很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。
0 R9 a6 u) W* S! Y8 s$ |% o La vie est ailleurs.- Y% E, ?# b6 d2 ~
生活在别处。
4 }' Z9 E M8 x- M3 l$ }, k9 w. I# A La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur.3 R" D# J$ g( p/ V1 h1 f8 @3 Z4 f
孤单不是有没有朋友,而是没有人住在你心里。
9 q F: f% B/ w# ?) c* [4 o Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide?& @+ ]6 P$ ^! q
简单的生活何尝不是一场华丽的冒险。
! P' ]/ |6 k$ y; j6 b( H( v Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées. Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé.
0 R% P( @% {6 U: t/ E: G/ { 有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。
- @" N& @! ]# C6 E+ y Les fleurs au printemps ont déjà flétri , les feuilles en été n'ont pas encore langui.9 }' }$ H: i4 q9 V& o
春花已落,夏叶未老。
% I* B1 Y# }! ^' M Tu sais, si quelqu'un appara?t dans ton rêve, c'est parce que tu lui manques.
% r/ d e. V# i; D/ z' k% S) j 知道吗?那个人出现在你梦中,是因为那个人在想你。$ E5 {0 w8 U' c7 E4 l6 W
J'espère que quelqu'un me comprendra bien, même si je ne dirai rien.& \+ I4 G& x2 M2 u# V
我希望有一个人会懂我,即使我什么都没说。
0 f& c5 o! h# w* O, g L'amour n'éprouve pas les vicissitude, donc nous sommes encore jeune d'aspect.1 Y6 |, B! b8 z4 ]! K4 p3 J5 q/ v0 q8 j
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。1 X$ y( S5 V6 B7 Z% X+ t* Y
Si quelqu'un entre dans ta vie, tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente.
/ }; j$ D4 K/ D6 U B5 m- g 有一天那个人走进了你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。 |