法式乳蛋饼起源于法国阿尔萨斯洛林,当地作为早餐或开胃菜,传统以蛋汁,奶油,Gruyere乳酪,豆蔻粉与各种香料调配烘烤而成。
+ r# u* |9 C* R6 o! Z& y; o" |* \4 i Ingrédients (6 personnes): 材料(6人份)
" J* K& Y' ? u8 ]; e+ j* s- P- b La Pate brisée: 面团
; a6 w- f8 X( m: Q1 B I% s i 250g de farine: I1 L4 u8 |9 k& | k) h
250克面粉- p; m: }# w: j/ O0 F3 `, I
125 de beurre
6 ]5 Q ~/ U# z \7 A 125克黄油
6 t7 ^, y0 u' S/ P! d2 y un oeuf
: D* ]- r C0 T' D. R9 H5 d+ O 1只鸡蛋$ @- L% y% {2 F, _/ t- {0 C6 x
une pincée de sel: ~+ p6 h) c9 W( H. v5 T3 A
一撮盐
+ @2 z/ j; {# @- e! E+ L4 a pour la farce : 肉馅
1 \% S5 ?4 m! U) `, F. L; a- N7 q 200g de viande hachée( E# @8 l. M3 @; U1 `8 @- V; |8 ^
200克肉丁
: x. I5 t# |. J1 q, j$ I 1oignon
' R' S* h7 ~0 b$ n+ A 1只洋葱 sel, poivre , une pincée de cannelle
3 ^! B: N, J P8 z: W6 p. y6 J 盐,胡椒粉,一撮桂皮粉+ m4 c! n- L6 R1 ]3 j8 B7 [! ~+ U
100 g de champignons
9 L5 d6 V9 Q+ m" a 100克蘑菇5 B8 _0 g6 ^1 P: K6 y: a
pour la béchamel : 奶油调味酱9 ^# V$ ]$ ~4 ?% V# |7 d [& D: g6 S
50g de farine
2 t* n7 w; h0 v* ? 50克面粉) T% {) b. {' B: k
1/2l de lait( Q' E7 A) ~# ]3 {
0.5升牛奶 b2 u0 ]0 ^, D+ ^; P: M3 l1 `
sel, poivre pincée de noix de muscade
6 g! ~7 a9 T2 Y9 b& o 盐,胡椒粉,一撮肉豆蔻
0 x( m1 q1 j G, t pour la decoration:装饰7 X' i2 t+ f$ `/ y8 W/ @. E
100g de gruyere rapé, y$ A0 T+ T2 x4 s; N/ B2 z" V
100克gruyere乳酪切丝
7 p' I- n& T- g3 B) W Préparation:准备! d( m5 M2 J, W2 T& M/ q* Y
dans un recipient mettre le beurre ramoli, la farine, l'oeuf et le sel . bien melanger jusqu'a l'obtention d'une pate brisée
' z# E' y' Y! K7 c3 ] 在容器中放入融化的黄油,面粉,鸡蛋和盐。搅拌均匀,直到做成面团。
: |6 A3 J: E( t0 H g etaler la finement dans un moule a quiches beurer a l'avance, la piquer un peu partout (pour qu'elle ne gonfle pas ) et faite la cuire au four6 ~2 N1 L, ]0 ?
仔细将面团铺在馅饼模子里,模子底部需事先涂一层黄油。面团上戳几个小洞,(然后加入一点黄油),可使面团不膨胀。放入烤炉上烘烤。 }0 ^: {9 B2 s
pour la farce dans une marmite faire revenir l'oignon coupé en dés jusqu'a dorure ajouter la viande hachée les champignons le sel le poivre et la pincée de cannelle
# h$ X8 x( {! _3 w( Y. I- J 为了制作肉馅,在锅中翻炒切成丁状的洋葱直到金黄色。加入切好的肉丁,蘑菇,盐,胡椒粉,以及肉桂粉。% v% {$ s: }0 z% o6 ^. [
disposer la farce sur la pate cuite
* Y3 f: n" V3 P" C: t4 k 将肉馅放在做好的面团上。5 ~( d, Y, O0 y
pour la bechamel : dans une casserole verser le lait ajouter la farine l e sel poivre et noix de muscade.0 S7 Z5 Y3 s. L+ r2 [
为了制作奶油调料酱:在平底锅中倒入牛奶,加入面粉,盐,胡椒粉和肉豆蔻
6 C( X6 q& J# b5 W( d E) d fouetter jusqu'a l'obtention d'une sauce epaisse
: d4 X0 A7 L1 [9 o9 k% H3 u7 Z 搅拌,直到调料酱很稠/ u5 G2 }. M. [+ n5 _
verser la bechamel sur la farce puis ajouter le gruyere rapé et laisser dorer
* @" c# P3 p$ [ 把调料酱浇在肉馅上,然后加入切丝的Gruyere奶酪,让它慢慢融化。 |