歌手介绍:! \. V! P8 U, y+ L& D1 p
mireille mathieu(米海依·玛蒂厄)相信学法文的都不会陌生,尽管你可能不一定知道她的名字,但一定听过她的歌。这个有着一双大眼睛、留着日本娃娃头的法国美女,今年已经快60岁啦。她不止会模仿piaf的歌,而且还原唱和翻唱了好些非常好听的歌,她还有一手绝活,就是可以用英、德、西班牙、意大利、日语和中文等外语演唱,比如她八十年代来中国时,就用中文唱中国歌。' y: A3 W! O: @- k3 \) i4 }
歌词欣赏:' f. s% O. v' B, a" G6 F/ J
LE JASMIN QUI PARLE
y; }8 H B) Y1 } Moi je sais un bien beau secret
" r m. G& i$ |1 ~9 J Que l'on m'a donné en Mongolie
0 @$ o6 P2 t8 x- u, a5 G Qu'un jasmin messager du paradis
. g) s% P/ E+ S7 Y$ E, G Ce jasmin savais parler
) E# R5 r7 d' ?8 o+ Q; h. U" A9 m7 M Dans l'ancien temps un beau cavalier
' g+ F1 T* C6 q% o+ p/ ]: e P Le donna à son amour qu'il quittait. U% ^: s; ]. E1 B: V' w7 d$ _9 @
Pour partir à l'armée9 W: l% O% O% y) L: u
Le jasmin se mit à parler
" R% K) @, t* M Disant pour chacun de ses exploit' r/ V4 c# S3 I2 j9 O
Le bonjour victorieux de son soldat
; [, }6 m' K0 u5 O" y4 s2 L A la fille qui l'aimait
& R& t5 E# O6 e! S, C Elle pleurait mais parfois sourit4 M# i' l" Y% c# H2 H# C. _
A la voix pleine de mélancolie
1 x3 T, z: [! d3 g+ g( L7 m Qui tombait de l'infini
0 r& c6 q% p& b& [# Q" W Mais hélas un jour de combat$ g2 G4 ~( v. Z- f' X; X7 q
La fleur ne parla plus et devint3 X( R+ J7 K P4 T8 b
Rouge vive frappe la le?on d'hiver' |9 ?: N7 m1 E) p* @; e3 b
La fille ne compris pas& d! I# G6 h3 f G- M) H
Longtemps après on lui dévoila
/ V2 C! H+ v& B; I8 f! M! \ Qu'au moment de mourir l'enfant Soldat7 n5 t9 K" s( w3 y/ s
Dit son nom puis sanglota
0 I6 X7 x" x/ Y' W7 _% V J'ai voulu qu'un modeste jasmin. K7 o D2 k* |6 I
Soit ce soir un envoi de lieu lointain
' K" m6 f2 e5 K* K' v A tous les amoureux perdu dans leur bonheur
6 l# c" N: l, M* e: Q! E La fleur |