歌手介绍:2 I% \* T0 i v3 z2 ^2 n% Z1 R
mireille mathieu(米海依·玛蒂厄)相信学法文的都不会陌生,尽管你可能不一定知道她的名字,但一定听过她的歌。这个有着一双大眼睛、留着日本娃娃头的法国美女,今年已经快60岁啦。她不止会模仿piaf的歌,而且还原唱和翻唱了好些非常好听的歌,她还有一手绝活,就是可以用英、德、西班牙、意大利、日语和中文等外语演唱,比如她八十年代来中国时,就用中文唱中国歌。
' M8 W; W9 t. _! \8 E8 I: a+ A 歌词欣赏:
6 E8 |' r8 N8 l4 Z/ P LE JASMIN QUI PARLE: F$ X( x0 ~6 [2 S; u: Y$ q
Moi je sais un bien beau secret8 P3 f* S% _; b9 k& K/ I
Que l'on m'a donné en Mongolie: t! _+ B& H' e6 E# Y- v' k
Qu'un jasmin messager du paradis% o# Z( A g/ p3 H1 P1 U
Ce jasmin savais parler+ a2 t$ ~* f9 Y
Dans l'ancien temps un beau cavalier
, {# i6 |& h- [ Le donna à son amour qu'il quittait% Z) T' Z9 H1 J. {3 G9 b6 I
Pour partir à l'armée
+ [0 n1 v! J/ k t, y Le jasmin se mit à parler
- e4 [7 D2 ~" @; u3 | Disant pour chacun de ses exploit( I% F8 D( n/ ~. W* p% x. B. f
Le bonjour victorieux de son soldat
9 F( y5 i6 y! ~ A la fille qui l'aimait6 }7 ]1 q3 _9 H6 ~
Elle pleurait mais parfois sourit
. \. a5 u8 i: h6 S8 N) K A la voix pleine de mélancolie3 q2 j2 c0 n; @" s
Qui tombait de l'infini5 s$ R6 V6 C7 p9 z! u, p! i% p
Mais hélas un jour de combat! |9 Z& Z; I v/ E. Q
La fleur ne parla plus et devint0 l _4 A7 a" W/ a- o+ N+ _
Rouge vive frappe la le?on d'hiver7 j0 A5 F% N \+ u: k s) N* G
La fille ne compris pas
2 {# H! p, {6 p Longtemps après on lui dévoila$ O0 t6 @4 ]# G |2 I$ ]( _+ v
Qu'au moment de mourir l'enfant Soldat
9 C4 Z, ~# `4 u5 W% u- V" u" ]3 u9 ?- H Dit son nom puis sanglota
' [4 R8 A% t3 R& H J'ai voulu qu'un modeste jasmin
) Q# {- T: y% U% ~- `0 Z6 C# w0 l2 Q Soit ce soir un envoi de lieu lointain* u6 y9 w P0 d6 {* @
A tous les amoureux perdu dans leur bonheur5 N9 E& U# x' E* k0 F
La fleur |