1. Elle lui en a voulu pendant des années.
* t' q2 i! Q! a A. Elle a été fachée contre lui un certain temps., |" q j- E* Q1 ?. V9 P3 w# u
B. Elle l'a aidé plusieurs années de suite.
- ]. k5 a2 @6 Y2 l: i C. Elle l'a attendu très longtemps.
; ?; ^6 S# U. I- X6 v# h$ s& ] D. Elle lui a souhaité de réussir longtemps.
5 }/ B' Q( n5 E% Z/ O 2. Je doute qu'il soit de bonne foi." z7 D2 q' ? ]$ ?
A. Je ne pense pas qu'il parle avec sincérité.
) ~* Y, A/ _3 q B. A mon avis, il ne croit pas en Dieu.
- z: T" Z: g! Z C. Je ne suis pas certain qu'il ait la foi.
7 b# L* P" D$ w$ R3 n: u D. Selon moi, il n'est pas suffisamment en forme. 3. Il faut partir à huit heures.
/ m/ N7 T% j6 b3 q- K" R6 E A. Nous devrons partir à huit heures.& t2 w, C' U: R7 d
B. On pourrait partir à huit heures.
- Z" D3 w: ~5 X$ s& G( [+ H4 g+ i0 G C. Ce serait mieux de partir à huit heures." `6 H: U8 x1 `! f2 ^8 t# E9 h6 A
D. Il partira certainement à huit heures.
O) V2 [/ w& Y9 f. J3 D' O 4. Je n'ai pas sommeil. A. Je ne me suis pas endormi.) Z4 u" [$ t0 D K: z
B. Je n'ai pas envie de dormir.
$ ~- e+ S) p# w- H2 X C. Je ne vais pas me coucher.$ y3 X9 m0 s9 B3 U: J3 ?
D. Je n'ai pas bien dormi.
: [/ A& y7 L3 h# W7 C 5. Voici mon adresse, écrivez-moi.
9 { t- w6 m1 q7 A; [5 e4 n1 y3 u A. Ecrivez votre adresse.. x% Y" U. _0 Q6 e9 @" g$ `) i
B. Ecrivez-moi à votre adresse., z+ @& v( u! ^
C. Vous voulez mon adresse.4 j+ l6 o$ P; Y M+ Y
D. Vous pourrez m'écrire à cette adresse.
# F& g% R: I/ c 1. 答案为A.题干的意思是:她怨恨了他(她)多年。这里的en vouloir à qqn.是“怨恨某人”的意思。选项A里的être faché contre qqn.是“与某人不和,与某人吵翻”的意思,与题干意思较为接近;un certain temps意为“一段时间”。而其他几个选项与题干含义相去甚远。另外,选项B里的plusieurs années de suite意为“连续好几年,连续多年”。) k- V0 a4 U; @1 v
2. 答案为A.题干的意思是:我对他的真诚表示怀疑(他是真诚的,我对此怀疑).题干中的être de bonne foi与avec sincérité是同义词,意思都是“真诚的,诚心诚意的”。考生不宜拘泥于题干中的être和选项A中的parler这样的小小区别,所以正确答案为A.选项B中的croire en Dieu意为“相信(基督教中的)上帝”、“相信(天主教中)天主”。选项C中的avoir la foi指的是“信仰教义,有宗教信仰”。选项D中的être en forme是être en pleine forme的省略说法,最初为体育方面的竞技用语,意为“竞技状态很好”,后引申为“身体好,身体健康”。请大家注意“en plein,e+表示时间或地点的名词”这一结构分别表示什么意思。
4 v/ x9 n7 F! m/ d2 [! r( A# r 3. 答案为A.题干的意思是:应该在8点钟出发。这里的il 是无人称代词做主语。选项B和D中的主语都是第三人称单数的主语人称代词,是没有辨别出题干中的il是无人称代词的表现,错误地把题干中的il当作了具体的某个人。选项B的意思分别为“可以在8点钟出发” ,这里的pourrait是条件式现在时表示可能性或委婉的建议。dormir和coucher都指的是睡觉这样一件事情,只是语体不同而已。选项C的意思为“8点钟出发要好些”,serait是条件式现在时表示猜测或委婉的建议。选项D意为“他可能在8点钟出发”,这里的certainement是“可能”的意思。可见,只有选项A与题干最接近。同样,题干上使用无人称代词il,没有明确说明究竟是谁应该在8点钟出发,而选项A里则说明了是“我们”,考生也不应因拘泥于题干和A中的这一小小区别而舍弃了正确答案A.1 j( e" Q0 o V% p2 [, O4 ]+ @
4. 答案为B.题干的意思是:我没有睡意。题干中avoir sommeil的意思是“有睡意”。与这一短语类似的还有:avoir froid、avoir chaud、avoir faim、avoir soif,等等。选项A中的s'endormir意为“入睡”,在含义与所使用的时态方面都与题干不符。而选项B中的avoir envie de faire qqch.意为“想做某事”,所以B为正确答案。选项C中的se coucher指的是睡觉时“躺下”这个动作。选项D的意思为“我没有睡好”,指睡眠质量不好。) b! x$ ~( I3 J0 n$ | D, Z
5. 答案为D.题干的意思是:这是我的地址,写信给我。选项A为:写下你的地址。选项C意为:你要我的地址。选项D的意思是:写信给我,寄到这个地址。关于选项D,我们做如下提示:上课时讲过,Téléphonez-moi au 83 59 41 13.的意思是“打电话给我,就打83594113这个号码(我的号码是83594113)”。这个句子中的介词à与D这个选项中的介词à的用法完全相同。至于答案B,按照以上提示去理解,含义不难明白。选项B为错误答案,是因为:语法上没有任何错误,逻辑上却完全说不通。
2 v: ~1 K. W7 d. h1 \" M C 另,网络上还有下列几道真题(有的残缺、不完整).兹录于后,以飨大家。/ {% w+ z# ?* m8 ?! L* Q" f
1. Dans la _______ téléphonique, Vincent rappelle Monsieur Pasquier.
4 ~+ G; w. c! r1 d A. demeure B. installation
( T* P A/ Z8 p3 O; H C. cabine D. sale
* h" U& D4 G! F6 n' p" a 答案为C.cabine téléphonique意为“(街上公用的)电话间”。0 p2 L6 G5 U" e
2. laver qqch., se laver, se laver qqch.7 a' c0 h$ ^% A! F' K6 D: P/ N
laver是直接接物动词,所以,在se laver中se是直接宾语。但是,在se laver les mains中,动词laver后已经直接接上了名词les mains作宾语,所以,les mains是laver的直接宾语,而se退居为间接宾语。' Y( \( P; F% G! N# W
大家要注意的是:1)se laver les mains这样的结构属固定结构,定冠词les不可以换为其他词。而这正是网络上那道TEF真题要考察的知识点。2)se laver les mains这样的结构用于复合时态时,过去分词lavé不可与主语或代词se进行性数方面的配合;当然,在复合时态时中,如果les mains被替换为直接宾语人称代词les、并且置于过去分词lavé的前面时, lavé必须与直接宾语人称代词les进行性数配合。选择答案时,请注意不同选项之间在性数方面的区别。我以前在课堂上讲过这个问题。 |