1. Elle lui en a voulu pendant des années.0 r+ F; u8 h+ [ R: a1 C
A. Elle a été fachée contre lui un certain temps.
k, k$ W7 f& Y8 S B. Elle l'a aidé plusieurs années de suite.) a2 s0 ?: k0 F1 |2 l2 _
C. Elle l'a attendu très longtemps.
0 N0 X: B- {7 S% _+ d D. Elle lui a souhaité de réussir longtemps.
+ Q; Q0 S a; a3 m1 D: W 2. Je doute qu'il soit de bonne foi.
) S- y* I5 b+ [( m/ R6 }( E A. Je ne pense pas qu'il parle avec sincérité.
( e3 w0 q( W- s$ L, f, z; V B. A mon avis, il ne croit pas en Dieu./ B8 ]4 W9 g% _% W* |
C. Je ne suis pas certain qu'il ait la foi.( a$ f3 ?' g- u1 u
D. Selon moi, il n'est pas suffisamment en forme. 3. Il faut partir à huit heures.
2 N3 d! P3 P' ^' O, i, G5 Y A. Nous devrons partir à huit heures.2 C- i+ |4 {4 |: ^2 b4 Q# ~
B. On pourrait partir à huit heures.& {- f |) o& a5 H4 D7 i( Y. _
C. Ce serait mieux de partir à huit heures.
( Z R9 f/ A" W D. Il partira certainement à huit heures.
7 w5 n) E# f9 [ 4. Je n'ai pas sommeil. A. Je ne me suis pas endormi.8 P% k+ c7 `, p
B. Je n'ai pas envie de dormir.
; Y; d, g& e ^" L5 i( `) q: d2 F C. Je ne vais pas me coucher.
4 r7 k1 {+ }1 ` B1 v. S- b! u D. Je n'ai pas bien dormi.: E9 _# w* L- ?' X! [% J, o) j: ]! h
5. Voici mon adresse, écrivez-moi./ s% \+ n% n5 @/ K; @& O
A. Ecrivez votre adresse.
6 p5 G/ \3 q7 t& g; U; J B. Ecrivez-moi à votre adresse.8 V& h0 q3 J" T% H3 k1 D6 J. c
C. Vous voulez mon adresse.
$ W$ K; ~. c. }5 v% ?, A D. Vous pourrez m'écrire à cette adresse.% r* S% v v' L/ [' y* x1 u5 @
1. 答案为A.题干的意思是:她怨恨了他(她)多年。这里的en vouloir à qqn.是“怨恨某人”的意思。选项A里的être faché contre qqn.是“与某人不和,与某人吵翻”的意思,与题干意思较为接近;un certain temps意为“一段时间”。而其他几个选项与题干含义相去甚远。另外,选项B里的plusieurs années de suite意为“连续好几年,连续多年”。
# K1 z* X% I% d* Q5 r' w; q5 V% S6 D4 U 2. 答案为A.题干的意思是:我对他的真诚表示怀疑(他是真诚的,我对此怀疑).题干中的être de bonne foi与avec sincérité是同义词,意思都是“真诚的,诚心诚意的”。考生不宜拘泥于题干中的être和选项A中的parler这样的小小区别,所以正确答案为A.选项B中的croire en Dieu意为“相信(基督教中的)上帝”、“相信(天主教中)天主”。选项C中的avoir la foi指的是“信仰教义,有宗教信仰”。选项D中的être en forme是être en pleine forme的省略说法,最初为体育方面的竞技用语,意为“竞技状态很好”,后引申为“身体好,身体健康”。请大家注意“en plein,e+表示时间或地点的名词”这一结构分别表示什么意思。, k$ l! n. B8 ^3 B
3. 答案为A.题干的意思是:应该在8点钟出发。这里的il 是无人称代词做主语。选项B和D中的主语都是第三人称单数的主语人称代词,是没有辨别出题干中的il是无人称代词的表现,错误地把题干中的il当作了具体的某个人。选项B的意思分别为“可以在8点钟出发” ,这里的pourrait是条件式现在时表示可能性或委婉的建议。dormir和coucher都指的是睡觉这样一件事情,只是语体不同而已。选项C的意思为“8点钟出发要好些”,serait是条件式现在时表示猜测或委婉的建议。选项D意为“他可能在8点钟出发”,这里的certainement是“可能”的意思。可见,只有选项A与题干最接近。同样,题干上使用无人称代词il,没有明确说明究竟是谁应该在8点钟出发,而选项A里则说明了是“我们”,考生也不应因拘泥于题干和A中的这一小小区别而舍弃了正确答案A.. Y& j; e+ p( U4 u8 O
4. 答案为B.题干的意思是:我没有睡意。题干中avoir sommeil的意思是“有睡意”。与这一短语类似的还有:avoir froid、avoir chaud、avoir faim、avoir soif,等等。选项A中的s'endormir意为“入睡”,在含义与所使用的时态方面都与题干不符。而选项B中的avoir envie de faire qqch.意为“想做某事”,所以B为正确答案。选项C中的se coucher指的是睡觉时“躺下”这个动作。选项D的意思为“我没有睡好”,指睡眠质量不好。+ Y. C. G( b' j
5. 答案为D.题干的意思是:这是我的地址,写信给我。选项A为:写下你的地址。选项C意为:你要我的地址。选项D的意思是:写信给我,寄到这个地址。关于选项D,我们做如下提示:上课时讲过,Téléphonez-moi au 83 59 41 13.的意思是“打电话给我,就打83594113这个号码(我的号码是83594113)”。这个句子中的介词à与D这个选项中的介词à的用法完全相同。至于答案B,按照以上提示去理解,含义不难明白。选项B为错误答案,是因为:语法上没有任何错误,逻辑上却完全说不通。/ E ^( _7 I) g5 E# x8 t; U4 N6 Q
另,网络上还有下列几道真题(有的残缺、不完整).兹录于后,以飨大家。1 X+ v8 Y+ I/ \, ~1 B) Q& R/ P
1. Dans la _______ téléphonique, Vincent rappelle Monsieur Pasquier./ E/ a+ s1 L0 n
A. demeure B. installation( z3 Y0 W& l/ D K0 q8 F. p
C. cabine D. sale
( m N" I% I( O( Z 答案为C.cabine téléphonique意为“(街上公用的)电话间”。2 h J. i8 m7 k j8 S& u
2. laver qqch., se laver, se laver qqch.4 m8 x& c7 v3 f- U
laver是直接接物动词,所以,在se laver中se是直接宾语。但是,在se laver les mains中,动词laver后已经直接接上了名词les mains作宾语,所以,les mains是laver的直接宾语,而se退居为间接宾语。, [: F9 t/ K/ F
大家要注意的是:1)se laver les mains这样的结构属固定结构,定冠词les不可以换为其他词。而这正是网络上那道TEF真题要考察的知识点。2)se laver les mains这样的结构用于复合时态时,过去分词lavé不可与主语或代词se进行性数方面的配合;当然,在复合时态时中,如果les mains被替换为直接宾语人称代词les、并且置于过去分词lavé的前面时, lavé必须与直接宾语人称代词les进行性数配合。选择答案时,请注意不同选项之间在性数方面的区别。我以前在课堂上讲过这个问题。 |