Le?on 3
& P" l% Z( s- u# z8 V4 ~ TEXTES3 y( [: l/ W* f! J" _
I
: o( \8 V M4 h: ?# l( { Est-ce que c’est ta moto ?
, L. `7 G' i- t( m7 t4 [ Z ——Non, ce n’est pas ma moto, c’est sa moto.( L/ h- B% o) D) M9 ~" b
Est-ce que c’est ta photo ?
/ a" h. y3 k( i7 @$ E9 o* J ——Non ,ce n’est pas ma photo, c’est sa photo.
! m8 e0 t# k; S9 Y, \ y' }% o Est-ce que c’est ton vélo ?3 v, [! J# x5 i7 H
——Non ,ce n’est pas mon vélo, c’est son vélo.
; D* M2 P& u. l( p$ o Est-ce que c’est ton bureau ?
. R6 ~! G+ J" ~ ——Non ,ce n’est pas mon bureau, c’est son bureau.
) P3 O/ K" f5 z II
5 g5 c H# e | Est-ce que ce sont tes stylos ?
|6 b9 c- G- T( u" e$ h ——Non, ce ne sont pas mes stylos, ce sont ses stylos.( B# n. d: f3 T: \# X% [
Est-ce que ce sont tes chapeaux ?
$ {1 i$ [1 t/ K: r3 K ——Non, ce ne sont pas mes chapeaux, ce sont ses chapeaux.
/ W, a3 z9 c# s$ x- C1 y% X1 N Est-ce que ce sont des vélos ?
7 `# x6 P# n' O+ b9 Y ——Non, ce ne sont pas des vélos, ce sont des motos.
) D7 L+ w& ]' j/ N9 U1 x Est-ce que ce sont des photos ?% V7 {! |; ?* W0 f3 U8 m' s' r, V
——Non, ce ne sont pas des photos, ce sont des tableaux.
" F8 u2 r( T& f8 W4 {; @ VOCABULAIRE( v" H5 b8 x0 e& E' T( G$ _0 t
est-ce que Is it/this/that5 [8 w( @4 m' J8 D
ta your' E4 z% Y1 x1 }' m! M7 x b) a
moto motorbike6 O/ A M7 B* K# k6 M# S
ne…pas not+ v$ `5 d6 B. V3 [0 ^/ L @
ma my
" `" A p1 T' J) A sa his,her,its" ?7 f/ C* j" @. m$ U1 x
photo photo
! d3 k2 c& H6 h4 R1 z5 i! _ ton your Q( l: Q5 n6 d! O' q
vélo bicycle- x, q+ y" G6 L
mon my
/ o6 ] q5 @% X# ~* E son his,her,its: W/ U# z3 D! a
bureau bureau
' z/ S2 f! g. }5 ] tes your' g3 L1 }/ V5 Y; o3 p% o
stylo pen) C, j m8 r8 k1 E, Y& G& i4 o
mes my
* X& i8 S% ?8 v w! @$ z( y. X r& {0 J ses his,her,its7 b% o! F* @5 ~0 L' G( _5 r
chapeau hat
$ M6 I! f& u, Z" } tableau picture, board3 |/ u" f9 p. }7 A; O9 o
PARLEZ FRAN?AIS& {( U) o& r/ P0 N; q
Bonjour, monsieur. Good morning/afternoon, sir.9 a4 n9 a( g0 ]* n, [
Bonjour, madame. Good morning/afternoon,madam.% G) g' O' l6 N i' K6 t
Bonsoir ! Good evening !
- G9 h9 j* P3 w+ l& U1 M! M; {2 R Bonsoir ! Good evening !4 R8 j( R9 m( O, s4 I4 z
Bonne nuit ! Good night !, w1 H& d; E& I) m& G
Bonne nuit ! Good night !% q4 m5 E, R7 M7 H$ n
参考译文
+ d3 k- [$ h2 h* O' A: }; I& ^ 第3课
& X( j5 r2 @7 P2 E A' J# W+ r I
% i; v. a! o4 y) m& X, U9 l 这是你的摩托车吗?2 i! X# @5 r" z% L
——不是,这不是我的摩托车,这是他(她)的摩托车。* X* m0 q5 }; z2 n, B
这是你的照片吗?+ a8 V' O. a, _' [6 l0 s0 w
——不是,这不是我的照片,这是他(她)的照片。
" }+ }5 D1 C( y8 Q7 N- a9 q 这是你的自行车吗?
: U, c1 ]5 n }9 x ——不是,这不是我的自行车,这是他(她)的自行车。
' o1 Q- b3 j2 W$ h0 o 这是你的办公室吗?7 B3 @$ r$ \- q; Y$ D; T/ m. M
——不是,这不是我的办公室,这是他(她)的办公室。
7 q" {7 d* f6 q* K II
& x" h: e( Y3 a+ A3 Z7 H# V8 E 这些是你的钢笔吗?
& s! v6 e: y1 t$ _, c ——不是,这些不是我的钢笔,这些是他(她)的钢笔。1 T# {8 c' K, I @
这些是你的帽子吗?
$ ? _2 L. y- Q8 V o$ `- y ——不是,这些不是我的帽子,这些是他(她)的帽子。
8 n" u) e% U; R; P5 ?6 c& ` 这些是自行车吗?3 ?8 q# s6 H- `* A; d
——不是,这些不是自行车,这些是摩托车。 t0 ?! {5 I' z: C
这些是照片吗?" W' S# b# z4 r$ l. V/ A
——不是,这些不是照片,这些是图画。
* ?5 Z0 m h# D Le?on 4
, c {/ i. h) \% r/ R1 w TEXTES
2 A3 G$ K6 o7 d8 Z9 V8 U I( s& z4 J% X3 X. ~1 c; x
Où allez-vous ? ——Je vais au magasin.
$ h2 O4 E- `2 ~$ W% A Où allons-nous ? ——Nous allons au jardin.
3 u8 e0 }# P/ M" \& z ?% s6 o Où vont-ils ? ——Ils vont au cinéma.
' z+ G% v1 c; F0 z8 [. C Où vont-elles ? ——Elles vont à la gare.$ A" c, |! b2 B1 a+ c
II. K2 ?& i; P9 C* }5 H; ]& C
Avez-vous un journal ? ——Oui, j’ai un journal.- B8 c! y* `- Z# P4 l7 m
Où est le journal ? ——Il est dans mon sac.
0 ^/ ` ?" L9 W! b4 @- C Avez-vous un manteau ? ——Oui, j’ai un manteau.6 H3 T8 c4 b: T$ D- `4 x" b" D. u5 y
Où est le manteau ? ——Il est dans le salon.
; x4 D: D/ l. N0 Y- ?) ` y* F& O& Z VOCABULAIRE
7 |" b( {5 K0 z: N1 t4 B# V où where3 s/ T* T) J( |: L
aller to go3 Q; U, n3 U; S0 M( E
vous you i# J c/ z6 ?; j
je I
: \: P% v0 u% ?: r au =à + le
4 w; I$ Z% ~( F7 w9 P' r magasin shop
7 a$ ?" T9 P5 Y7 ?" h8 E nous we
& R9 m; P- {0 W! B7 s jardin garden" `+ O* s% y8 Z$ C. U
ils they2 a6 Y0 o- G2 s5 Y0 W
elles they
- `6 \# h% b6 _ E, W$ H à to. {) T' l0 R) \1 E" Z2 o/ P
gare railway station
) ]- x9 h3 s" f" B avez-vous have you
6 ?( r8 t5 ^* w- M7 @ journal newspaper
, T9 _# p& X2 S$ E! ^ oui yes! Y1 W# C8 [: F: q5 D/ e
j’ai I have
! o5 U; g" r9 x, q5 e# y% Z3 p le the
, T; r* i$ U( ^ C% ?- @ dans in* x, \2 X& V# S8 K* O8 u9 D+ B
sac bag
8 K( \8 K2 v0 J% ]; y8 c1 d& s manteau overcoat( P; u- n5 D! Z! n/ ~. l# u% k. _. ^
salon drawing room
- d! Y9 K% v" a& | Z% [ PARLEZ FRAN?AIS
. E: x% E! n+ p' { Entrez, s’il vous pla?t. ——Come in, please.
( z r3 \' d8 \2 }4 N. k Je vous présente Madame Lamy. ——I introduce madam Lamy to you.
3 }2 B' _5 W2 k: B Enchanté, madame. ——Glad to see you, madam.
7 d9 W3 }) d" c1 W# M Comment allez-vous ? ——How are you?
6 A+ o/ R: ^' B6 C Très bien, merci. Et vous ? ——Very well, thank you, and you?0 z! _ [, E& n) Z. {. E u, p
Moi aussi, merci. ——Very well, thanks., p X3 K0 a) f D
CONJUGAISON
8 Y2 b' m( i$ ?' S" l aller! H. e/ Y1 y, q0 X
je vais nous allons
! [- p; n9 d2 Q J# N: J tu vas vous allez
4 g k; ~! ~: r; { il / elle va ils/elles vont
" E; c: j/ O* J0 A# A% B) f 参考译文6 T2 u" P4 o; S, d; T; W2 a
第4课8 r2 Q. r. O) _9 ~
I9 d: H/ Z0 _' Z/ K
你到哪里去? ——我到商店去。
! b: \9 S p5 x 我们到哪里去? ——我们到花园去。) D4 m2 M1 F V, r
他们到哪里去? ——他们到电影院去。
5 E% G6 `; ?; j3 M7 M+ d e 她们到哪里去? ——她们到火车站去。
8 Q, M2 Q& [3 K4 M) z. v II/ ]4 w- h! j6 I' Z& h2 u F; f3 d
您有一份报纸吗? ——有的,我有一份报纸。
, l* W g% `( I+ g8 s/ v, g 报纸在哪里? ——它在我的包里。& d5 k- |: U1 c" Y
您有一件大衣吗? ——有的,我有一件大衣。4 C8 k1 L# }) O) {
大衣在哪里? ——它在客厅里。 |