法语标点符号在文章中能代表沉默和语调的变化。既能帮助我们表达,也帮助我们理解文章。标点符号甚至可以改变一句话的意思。试比较下例句子:
. T: |6 J) |. u9 H Anne-Laure dit : 《Mon père est arrivé hier. 》
7 w6 f' k# w- Z6 u$ V! ^4 M6 F, Y/ T 安娜-洛尔说:“我父亲昨天到了。”
6 M( r G( ?$ U Anne-Laure, dit mon père, est arrivée hier. ^$ f+ e/ e- k4 ~2 M. N, W
安娜-洛尔昨天到了,我父亲说。
0 S$ F B* ^" k" e# P 1.句号$ @4 [" L# o0 c3 j* X& u; Q
句号表示一句话的结束。陪伴的语调是下降的,并表示较长的停顿:
" w3 U/ u) |" t7 `4 n- F Ce matin-la, il se leva de bonne heure. 那天早上,他很早就起床了。 `) T. J$ U) c* V7 o5 ?3 k; _( f
La journée serit longue et difficile. 将是艰苦漫长的一天。
! n: K, D/ U% y2 U Il fallait qu'il se prépare à cet entretien. 他应该为这一会谈好好准备。% W4 X% I# Q* V+ {
注意: 每次转到一个新的想法时,就要用句号。
4 D6 n1 R4 J, @, Z/ U7 ~+ p4 C4 _ 2 问号
* v+ b- d& V- Z# c0 ~# O6 X 问号置于疑问句的句尾。
+ x! \7 L+ a5 G% r) P; e Il est parti?Est-ce qu'il est parti? Est-il parti? 他走了吗?8 ?4 \) P" t! }! f$ B8 v- a; e/ L
注意:
8 m' Y/ { B% \5 N J% C, w 在间接疑问句中,使用句号而不是问号:
; t/ R, W7 A6 {" |, \2 Y Je me demande s'il est parti. 我自忖他是否走了。
# o' W9 ~# J# ]8 G$ E 3. 感叹号+ O B) Z! [( b* c; {. b+ d& v. j& ~
感叹号置于感叹句的句尾或表示命令、惊讶、期望和赞赏的句子的句尾:
- w# h9 i& s( @2 ^/ | Sortez ! 出去!
* a* p4 A. ?% O8 i6 ^* O7 X Quelle jolie petite fille ! 多么好看的小姑娘!
2 K( D* D6 ]8 | A/ o6 | Pourvu qu'il arrive à temps ! 但愿他及时赶到!& o, j) m: U! h4 E; R' @
感叹号也用在感叹词后:7 I2 A- X; {. n) c
Hélas ! Il est parti. 唉!他走了。4 u' Z' x( z6 g9 n8 Z: Q
注意!在感叹号表示一种感叹时,其后不用大写字母:; r1 k1 R) k; Q" ]# v
Il est , hélas ! parti. 他啊,唉!他走了。3 y) h: z( h2 l/ U
如果在句子结尾用感叹号时,那么在感叹句后用逗号:# W8 ?! V$ H4 y7 k- A9 \- I
Il est, hélas, parti ! 他啊,唉, 他走了 !
* {) {3 Y3 U# a. ]9 N. _ 4. 逗号4 I: ]; A( c; z0 a8 c9 a' V
在所有的标点符号中,逗号要求的停顿最短,而且不改变语调。它用在:
) K9 f7 Y! X' `4 e/ N0 @: S/ d 列举中,用于分开相同性质,相同作用的即并列的词、词组或分句:
7 U1 W0 E' J7 M8 [0 E% N+ N J'ai acheté des pommes, des poires, des abricots. 我买了一些苹果、梨和杏子。# z, p" t- [0 p/ `
《Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. 》 (Jules CESAR)“我来了,我看见了,我战胜了。”. a4 S* L( o1 i2 v( ?3 D U
在用et, ou, ni 之外的其它并列连接连词引入的并列连接词、词组,分句之前:* b* e/ w! a6 {5 B' f2 f7 g T
Il est gentil, mais un peu timide. 他和蔼可亲,但有些害羞。
, x3 y/ @6 N h 《Je pense, donc je suis. 》(DESCARTES) 《我思考,因此我存在。》
3 a2 ]) |$ |4 {' \' u0 x% r- r Je vous le dis, car je sais que vous ne le répéterez pas. 我向你说这些,因为我知道你不会再说出。
4 j; m- ]% \- l4 p 分隔作同位语或停顿的词或词组:
6 J& N4 W3 R! W) g/ a6 ?+ G Pierre, le frère de Mireille, arrive demain. 彼埃尔,米勒依的兄弟明天到。1 Y4 ?' O' Z* O9 [4 R- Z5 W0 v, ?
Pierre, viens ici ! 彼埃尔到这儿来。
" J+ v) g0 V: i" W. } 在表示日期时放在地址名称之后:; T2 [; C2 v% T7 Y7 g$ f
Paris, le 25 avril 1992. 1992年4月25日, 于巴黎。
: Y) L) d: `) v; d: n1 D 在状语之后或位于句首的从句之后:6 G+ g' E; B. R. n5 B; B" R; f; n+ e/ |
Hier, près de l'école, j'ai aper?u Martine. 昨天,我在学校附近看见了马蒂娜。' W6 w" ^9 `0 {
Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire. 因为你想知道,我给你讲述整个事件。
8 ?1 p2 U* p# {" A9 ^0 C 分离或分隔插入句:. \) ?: D) o; x
《Je vais, dit-il, vous raconter toute l'histoire.》 他说,“我将把整个事件告诉你。”
) \( X: k/ I( K/ r Je vais vous raconter toute l'histoire , dit-il.“我将把整个事件告诉你。”- e% {" I9 |! G) k/ x
分隔解释性从句:
! r: G5 v9 e8 ^& W) f Les enfants, qui avaient voyagé toute la nuit, étaient fatigués. 旅行了一整夜的孩子们疲劳了。
9 A% F2 z3 M9 x! ^5 F 但是限制性的关系从句不用逗号和先行词分开:
6 B$ i# ]1 E; w6 P; h, S7 Q" U L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.什么都不相信的人是可怜的人。
; G" L4 u: H5 A: q U- j 分隔分词或从句:+ i; z# ^ O- [" J
Ses devoirs terminés, il rangea sa chambre. 作业做完后,他整理了房间。
) G7 K6 O( P2 ^5 ` 在不一定非得用逗号的情况下,可以利用逗号突出句子中的某一成分:
- e) U( A" T$ h Il a mal heureusement échoué. 他可惜失败了。
9 j- K3 u# B: }5 ?) ^+ W Il a, malheureusement, échoué. 可惜啊,他失败了。
, ~- n; ~3 [2 { n9 s, ] 5. 分号" i5 e$ z! a6 `4 X ~+ [9 p$ t
分号表示的停顿要比逗号表示的停顿长,降调要比句号表示的降调弱。它分开两个分句,在大部分情况下,这两个分句之间有逻辑关系:
& {( k, A' E8 V7 f" M6 Y1 @4 Y Il mange trop ; il finira par devenir énorme. (Il mange trop, si bien qu'il finira par devenir énorme. ) 吃得太多;他总要成为一个大胖子。(他吃得太多,以致他总要成为一个大胖子。) X; a9 t4 T' `6 C* C
6. 冒号
' t A( @2 Q+ O9 k9 L% e 冒号可以引出一个列举成分:! t/ S0 }8 c5 f( \ D
Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l'est, l'ouest. 4个方位基点:南,北,东,西。
4 _! [$ h* g# P: o/ e% D1 |5 W 冒号宣布插入的或引用的话;在此情况,它后紧接着引号表示:. d2 p+ s1 G, [! [5 N3 u7 u
两个独立的但暗示并列连接的分句之间的一种因果关系:
( D- f( |; n3 C: K0 l Il a le droit de tout faire aujourd'ui : C'est son anniversaire. 他今天有权利做任何事情:这天是他的生日。6 n$ K9 {# u* ?
或者一种结果关系:8 h- Z2 N; Y' W% N0 K/ h* i0 a
Il a menti : il sera puni. 他说谎了;他将被惩罚。4 @+ L/ E ]+ P8 Q
7. 省略号* R4 u: r4 s0 ~* j
省略号表示开始的句子中断了。有几种情况:
! I/ I. \1 x) W" h 开始的句子被放弃了:/ `; b0 u+ y6 v4 F1 o6 ^6 U
Tu mériterais que je……Non, je n'en dirai pas plus. 你值得我……不,我不多说了。. t' z* q3 a6 F
经过犹豫之后,中断的句子继续下去:
2 r" a5 D6 z4 O" C$ q 在列举中句子中断了,因为列举太长,难以结束,有时就用“等等”结束。) m; ?1 ^4 C& c
Ils ont tout pris : les meubles, les tableaux, les bibelots, les tapis…… 他们拿走了一切:家具,画,小摆设,地毯……
Q! T* A# [, ^6 y; {) x9 P 用在一个完整句子的后面,省略号表示: |