a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 105|回复: 1

[法语写作] 法语写作辅导:标点符号之妙用

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:24:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  法语标点符号在文章中能代表沉默和语调的变化。既能帮助我们表达,也帮助我们理解文章。标点符号甚至可以改变一句话的意思。试比较下例句子:
. T: |6 J) |. u9 H  Anne-Laure dit : 《Mon père est arrivé hier. 》
7 w6 f' k# w- Z6 u$ V! ^4 M6 F, Y/ T  安娜-洛尔说:“我父亲昨天到了。”
6 M( r  G( ?$ U  Anne-Laure, dit mon père, est arrivée hier.  ^$ f+ e/ e- k4 ~2 M. N, W
  安娜-洛尔昨天到了,我父亲说。
0 S$ F  B* ^" k" e# P  1.句号$ @4 [" L# o0 c3 j* X& u; Q
  句号表示一句话的结束。陪伴的语调是下降的,并表示较长的停顿:
" w3 U/ u) |" t7 `4 n- F  Ce matin-la, il se leva de bonne heure. 那天早上,他很早就起床了。  `) T. J$ U) c* V7 o5 ?3 k; _( f
  La journée serit longue et difficile. 将是艰苦漫长的一天。
! n: K, D/ U% y2 U  Il fallait qu'il se prépare à cet entretien. 他应该为这一会谈好好准备。% W4 X% I# Q* V+ {
  注意: 每次转到一个新的想法时,就要用句号。
4 D6 n1 R4 J, @, Z/ U7 ~+ p4 C4 _  2 问号
* v+ b- d& V- Z# c0 ~# O6 X  问号置于疑问句的句尾。
+ x! \7 L+ a5 G% r) P; e  Il est parti?Est-ce qu'il est parti? Est-il parti? 他走了吗?8 ?4 \) P" t! }! f$ B8 v- a; e/ L
  注意:
8 m' Y/ {  B% \5 N  J% C, w  在间接疑问句中,使用句号而不是问号:
; t/ R, W7 A6 {" |, \2 Y  Je me demande s'il est parti. 我自忖他是否走了。
# o' W9 ~# J# ]8 G$ E  3. 感叹号+ O  B) Z! [( b* c; {. b+ d& v. j& ~
  感叹号置于感叹句的句尾或表示命令、惊讶、期望和赞赏的句子的句尾:
- w# h9 i& s( @2 ^/ |  Sortez ! 出去!
* a* p4 A. ?% O8 i6 ^* O7 X  Quelle jolie petite fille ! 多么好看的小姑娘!
2 K( D* D6 ]8 |  A/ o6 |  Pourvu qu'il arrive à temps ! 但愿他及时赶到!& o, j) m: U! h4 E; R' @
  感叹号也用在感叹词后:7 I2 A- X; {. n) c
  Hélas ! Il est parti. 唉!他走了。4 u' Z' x( z6 g9 n8 Z: Q
  注意!在感叹号表示一种感叹时,其后不用大写字母:; r1 k1 R) k; Q" ]# v
  Il est , hélas ! parti. 他啊,唉!他走了。3 y) h: z( h2 l/ U
  如果在句子结尾用感叹号时,那么在感叹句后用逗号:# W8 ?! V$ H4 y7 k- A9 \- I
  Il est, hélas, parti ! 他啊,唉, 他走了 !
* {) {3 Y3 U# a. ]9 N. _  4. 逗号4 I: ]; A( c; z0 a8 c9 a' V
  在所有的标点符号中,逗号要求的停顿最短,而且不改变语调。它用在:
) K9 f7 Y! X' `4 e/ N0 @: S/ d  列举中,用于分开相同性质,相同作用的即并列的词、词组或分句:
7 U1 W0 E' J7 M8 [0 E% N+ N  J'ai acheté des pommes, des poires, des abricots. 我买了一些苹果、梨和杏子。# z, p" t- [0 p/ `
  《Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. 》 (Jules CESAR)“我来了,我看见了,我战胜了。”. a4 S* L( o1 i2 v( ?3 D  U
  在用et, ou, ni 之外的其它并列连接连词引入的并列连接词、词组,分句之前:* b* e/ w! a6 {5 B' f2 f7 g  T
  Il est gentil, mais un peu timide. 他和蔼可亲,但有些害羞。
, x3 y/ @6 N  h  《Je pense, donc je suis. 》(DESCARTES) 《我思考,因此我存在。》
3 a2 ]) |$ |4 {' \' u0 x% r- r  Je vous le dis, car je sais que vous ne le répéterez pas. 我向你说这些,因为我知道你不会再说出。
4 j; m- ]% \- l4 p  分隔作同位语或停顿的词或词组:
6 J& N4 W3 R! W) g/ a6 ?+ G  Pierre, le frère de Mireille, arrive demain. 彼埃尔,米勒依的兄弟明天到。1 Y4 ?' O' Z* O9 [4 R- Z5 W0 v, ?
  Pierre, viens ici ! 彼埃尔到这儿来。
" J+ v) g0 V: i" W. }  在表示日期时放在地址名称之后:; T2 [; C2 v% T7 Y7 g$ f
  Paris, le 25 avril 1992. 1992年4月25日, 于巴黎。
: Y) L) d: `) v; d: n1 D  在状语之后或位于句首的从句之后:6 G+ g' E; B. R. n5 B; B" R; f; n+ e/ |
  Hier, près de l'école, j'ai aper?u Martine. 昨天,我在学校附近看见了马蒂娜。' W6 w" ^9 `0 {
  Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire. 因为你想知道,我给你讲述整个事件。
8 ?1 p2 U* p# {" A9 ^0 C  分离或分隔插入句:. \) ?: D) o; x
  《Je vais, dit-il, vous raconter toute l'histoire.》 他说,“我将把整个事件告诉你。”
) \( X: k/ I( K/ r  Je vais vous raconter toute l'histoire , dit-il.“我将把整个事件告诉你。”- e% {" I9 |! G) k/ x
  分隔解释性从句:
! r: G5 v9 e8 ^& W) f  Les enfants, qui avaient voyagé toute la nuit, étaient fatigués. 旅行了一整夜的孩子们疲劳了。
9 A% F2 z3 M9 x! ^5 F  但是限制性的关系从句不用逗号和先行词分开:
6 B$ i# ]1 E; w6 P; h, S7 Q" U  L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.什么都不相信的人是可怜的人。
; G" L4 u: H5 A: q  U- j  分隔分词或从句:+ i; z# ^  O- [" J
  Ses devoirs terminés, il rangea sa chambre. 作业做完后,他整理了房间。
) G7 K6 O( P2 ^5 `  在不一定非得用逗号的情况下,可以利用逗号突出句子中的某一成分:
- e) U( A" T$ h  Il a mal heureusement échoué. 他可惜失败了。
9 j- K3 u# B: }5 ?) ^+ W  Il a, malheureusement, échoué. 可惜啊,他失败了。
, ~- n; ~3 [2 {  n9 s, ]  5. 分号" i5 e$ z! a6 `4 X  ~+ [9 p$ t
  分号表示的停顿要比逗号表示的停顿长,降调要比句号表示的降调弱。它分开两个分句,在大部分情况下,这两个分句之间有逻辑关系:
& {( k, A' E8 V7 f" M6 Y1 @4 Y  Il mange trop ; il finira par devenir énorme. (Il mange trop, si bien qu'il finira par devenir énorme. ) 吃得太多;他总要成为一个大胖子。(他吃得太多,以致他总要成为一个大胖子。)  X; a9 t4 T' `6 C* C
  6. 冒号
' t  A( @2 Q+ O9 k9 L% e  冒号可以引出一个列举成分:! t/ S0 }8 c5 f( \  D
  Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l'est, l'ouest. 4个方位基点:南,北,东,西。
4 _! [$ h* g# P: o/ e% D1 |5 W  冒号宣布插入的或引用的话;在此情况,它后紧接着引号表示:. d2 p+ s1 G, [! [5 N3 u7 u
  两个独立的但暗示并列连接的分句之间的一种因果关系:
( D- f( |; n3 C: K0 l  Il a le droit de tout faire aujourd'ui : C'est son anniversaire. 他今天有权利做任何事情:这天是他的生日。6 n$ K9 {# u* ?
  或者一种结果关系:8 h- Z2 N; Y' W% N0 K/ h* i0 a
  Il a menti : il sera puni. 他说谎了;他将被惩罚。4 @+ L/ E  ]+ P8 Q
  7. 省略号* R4 u: r4 s0 ~* j
  省略号表示开始的句子中断了。有几种情况:
! I/ I. \1 x) W" h  开始的句子被放弃了:/ `; b0 u+ y6 v4 F1 o6 ^6 U
  Tu mériterais que je……Non, je n'en dirai pas plus. 你值得我……不,我不多说了。. t' z* q3 a6 F
  经过犹豫之后,中断的句子继续下去:
2 r" a5 D6 z4 O" C$ q  在列举中句子中断了,因为列举太长,难以结束,有时就用“等等”结束。) m; ?1 ^4 C& c
  Ils ont tout pris : les meubles, les tableaux, les bibelots, les tapis…… 他们拿走了一切:家具,画,小摆设,地毯……
  Q! T* A# [, ^6 y; {) x9 P  用在一个完整句子的后面,省略号表示:
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:24:05 | 显示全部楼层

法语写作辅导:标点符号之妙用

  长的停顿,以便制造期待的效果;和讲话人的一种共同理解的关系。
: ~# K* ~2 C; n3 |: o5 n6 T  Vous voyez ce que je veux dire… 你明白我想说的事。
0 U$ x# p$ k" X, h  为了谨慎,有时可以在如下情况中用省略号:3 g% N, [! b% a+ W& |
  专有名词缩减成其起首字母:8 F- E& d5 P7 S9 V
  Monsieur V… est l'assassin. V先生是杀人犯。. H& t5 t, {% _9 ^$ H/ M
  代替日期数目中的最后一个数:
: F8 F! v. B  ?7 R2 Z, s  Cela se passait en 192… 这发生在192…1 u: J$ K/ o8 q
  粗鲁词缩减成其起首字母:
) S3 a, Y& J  O+ ]* i  《La P… respectueuse》 (Sartre) 令人尊敬的妓女(萨特)3 V4 R1 ~' S& M' h" p
  注意:/ ^9 u- I- x. p- a+ r& s2 Y' Y
  在etc“等等”之后,从不使用省略号,因为它已表示延续的意思:/ Z; G6 i! N4 O$ n/ b
  Munissez-vous de papier, crayons, gomme, régle, etc. 准备带上纸,铅笔,橡皮,尺等。1 d1 C) c1 z8 l% w
  8. 圆括号
3 o% |" P) p6 o  圆括号用于在一句话内分隔出一个词,一个词组,有时甚至是一个分句。大部分情况下括号内是一种说明或一个评说,人们不想将它们融入文章。在圆括号内可以使用所有标点符号:
6 n. z9 m* H( s) C( H" J$ q  Il arriva en retard (ce n'était d'ailleurs pas la première fois que ?a lui arrivait), mais n'éprouva pas le besoin de présenter des excuses. 他迟到了(况且,这并不是他第一次迟到),但他并不觉得应该道歉。# E  n- a+ J3 V
  9. 方括号
! M- @6 o9 M+ J7 C  方括号和圆括号起同样的作用。在圆括号内方括号代替圆括号。在引用的文章中,方括号也用于表示改变,替代或取消:- p, L; Z  z* k" c
  Des figuiers entouraient les cuisines ; un bois de sycomores se prolongeait jusqu'à des masses de verdure, où des grenades resplendissaient parmi les toufes blanches de cotonniers ; des vignes, chargées de grappes, montaient dans le branchage des pins […] (FLAUBERT, Salammb?, chap. 1)
  y! j! D+ f' E1 O% v% n* Z  无花果树围着厨房;一片埃及无花果树林延伸融入团团的绿色中。在那儿,丛丛白色的棉花中石榴花怒放着,挂满葡萄的葡萄藤爬上了松树枝[…] (福楼拜)3 W; _: h8 M! E% V
  10. 破折号
$ w) [" X0 t% J: Q+ g  在对话中,破折号表示改变了说话人:2 F+ l( x3 A  [5 F5 p
  —Bonjour. —你好。% x( l9 r! R+ [* k
  —Bonjour. —你好。
. \; x3 i- Y3 k. z* F3 {9 d  —Comment allez-vous? —你好吗?5 }& u. ~. X: @+ {" L
  —Bien, merci. —很好,谢谢。0 o) Z9 ?& e6 x, a
  破折号框着一个句子或句子的一部分,和圆括号起的作用是相同的;这时称之为双破折号:— … —:, e. R; m  x- Y7 M+ ]
  Il était contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cet élément nouveau de l'enquête. 他被调查的新内容所挫折-这词一点也不过分。' W6 J$ D  H+ D1 u/ }9 d2 z* l. }
  11. 星号9 K4 q& g4 e; V# {
  星号这一标点符号用于:# F" R+ ]* d( C7 [  k
  注解的标记号,单独用或在圆括号内用(规定要求每一页不能超过3个注解的标记(*)(**)(***)和省略号交替用在缩减成起首字母的专有名词,这是为了保证匿名:) G' A; |: s0 x8 X% M1 A! ?
  M. T*** est arrivé à Paris hier. T 某某先生昨天到巴黎。/ y+ @1 ]+ |# p, m: D
  12. 引号
2 y: f5 J" `) z0 E4 w3 m" J  引号前面有冒号,用于框住引用的直接话语:, i/ x$ R& `. ~4 I
  Il m'a dit : 《Revenez la semaine prochaine.》 他对我说了:《下星期再来。》
5 Y7 _" D) l1 @: n  引号也可以引用其他人写的东西(引文):0 ?4 y! l' b, L8 J
  《Rien ne sert de courir, il faut partir à point.》 (La Fontaine) 《奔跑有什么用,倒不如及早动身。》 (拉·丰丹)
1 W! ?2 w2 M* {* f  当人们使用的一个词不是其本意,或者想强调一个词或一个词组,也使用引号,而且前面不需用冒号:
" o# k; u* U" X; H  Elle se sentait, selon son expressin favorite, vraiment 《cool》. 她感到真《酷》,这是她喜欢的用语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-16 12:45 , Processed in 0.385946 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表