法语标点符号在文章中能代表沉默和语调的变化。既能帮助我们表达,也帮助我们理解文章。标点符号甚至可以改变一句话的意思。试比较下例句子:
$ V1 V5 H' c3 G9 y8 L Anne-Laure dit : 《Mon père est arrivé hier. 》
9 y' J+ o1 n* B5 b 安娜-洛尔说:“我父亲昨天到了。”
7 g3 P8 z7 m% \/ v C5 g7 T$ ?/ ^ Anne-Laure, dit mon père, est arrivée hier.7 j2 V y; l! `: S! ]8 a+ L: Y
安娜-洛尔昨天到了,我父亲说。% n: Z* t: H0 S6 D
1.句号
5 ?' n! q- [. z3 F8 l4 u; p6 C: }0 f: `0 h 句号表示一句话的结束。陪伴的语调是下降的,并表示较长的停顿:& U* L( i' }0 u( `% u8 o+ j
Ce matin-la, il se leva de bonne heure. 那天早上,他很早就起床了。
! q3 s* H) B4 g/ Y; |1 T La journée serit longue et difficile. 将是艰苦漫长的一天。$ Y W0 p- P1 |5 V5 M1 g, h9 i
Il fallait qu'il se prépare à cet entretien. 他应该为这一会谈好好准备。3 I5 e- w9 h( K; V
注意: 每次转到一个新的想法时,就要用句号。$ b1 N& q! E8 w5 e3 E) r+ t
2 问号
, C! C" r+ r* y6 p+ O 问号置于疑问句的句尾。
4 T+ L6 j0 H6 e1 k Il est parti?Est-ce qu'il est parti? Est-il parti? 他走了吗?
- W2 m# T$ c3 g. {$ L d6 r2 R 注意:& b5 n' N( ?" A9 M8 F) `7 u
在间接疑问句中,使用句号而不是问号:2 l; }8 x/ m5 z1 m1 U
Je me demande s'il est parti. 我自忖他是否走了。; d8 W, j7 s3 P. _7 N
3. 感叹号# j, g: S1 k9 W9 F
感叹号置于感叹句的句尾或表示命令、惊讶、期望和赞赏的句子的句尾:! c0 t6 z# a I: p$ {( F0 ~7 E7 F
Sortez ! 出去!
* F1 ^8 [! O8 C7 i1 J7 O( @- y, M Quelle jolie petite fille ! 多么好看的小姑娘!% t% e! q! ^, P1 _
Pourvu qu'il arrive à temps ! 但愿他及时赶到!
& F0 S0 ^+ \9 V/ b: l 感叹号也用在感叹词后:
0 @5 A% |& C7 | Hélas ! Il est parti. 唉!他走了。/ K% U5 R1 [8 i2 l
注意!在感叹号表示一种感叹时,其后不用大写字母:
5 P- [ {/ v5 n- j7 F9 Z8 h3 U; V Il est , hélas ! parti. 他啊,唉!他走了。
! M- d* c& Y7 n- w# t/ u 如果在句子结尾用感叹号时,那么在感叹句后用逗号:! k; [3 @( J( J% I4 |% S8 F: \9 B$ Y
Il est, hélas, parti ! 他啊,唉, 他走了 !, D2 ` w+ J4 T
4. 逗号5 ]! T2 @9 B+ T; S2 L6 {4 }) { i3 M2 r
在所有的标点符号中,逗号要求的停顿最短,而且不改变语调。它用在:2 R: X! G0 J" Q
列举中,用于分开相同性质,相同作用的即并列的词、词组或分句:
4 R) c+ ^, u0 ^4 J2 y* ? J'ai acheté des pommes, des poires, des abricots. 我买了一些苹果、梨和杏子。/ j% R W0 b) G- T/ E( U
《Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. 》 (Jules CESAR)“我来了,我看见了,我战胜了。”7 C* n- O& n; r* T J
在用et, ou, ni 之外的其它并列连接连词引入的并列连接词、词组,分句之前:1 q3 F0 _2 w3 p7 U
Il est gentil, mais un peu timide. 他和蔼可亲,但有些害羞。
1 M8 G1 `, j4 G+ Q0 {' T1 [7 M- W- P 《Je pense, donc je suis. 》(DESCARTES) 《我思考,因此我存在。》
! }3 I3 m! t/ Y0 m' r' o Je vous le dis, car je sais que vous ne le répéterez pas. 我向你说这些,因为我知道你不会再说出。6 J1 W! n% X4 S5 w9 I5 z$ G, g
分隔作同位语或停顿的词或词组:
& h4 Y: A. i1 U( [4 K8 m Pierre, le frère de Mireille, arrive demain. 彼埃尔,米勒依的兄弟明天到。
, M5 T& | N+ g, X3 C" M Pierre, viens ici ! 彼埃尔到这儿来。
; Z* v$ C. X/ O5 n+ J* ^2 B 在表示日期时放在地址名称之后:7 G4 E1 ~$ c5 ^# ~5 q; Q" t# O
Paris, le 25 avril 1992. 1992年4月25日, 于巴黎。5 ^& q2 ~, D+ e) k: l7 z
在状语之后或位于句首的从句之后:
/ |6 k0 _9 z5 m Hier, près de l'école, j'ai aper?u Martine. 昨天,我在学校附近看见了马蒂娜。
; J: |4 P/ V( t7 g7 R) C! K. B Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire. 因为你想知道,我给你讲述整个事件。
, ]/ N5 H$ ^0 y9 D1 c2 o) j5 s; q 分离或分隔插入句:+ H3 G+ g2 w+ i
《Je vais, dit-il, vous raconter toute l'histoire.》 他说,“我将把整个事件告诉你。”8 X8 B; p. c8 ?1 A) G& b I
Je vais vous raconter toute l'histoire , dit-il.“我将把整个事件告诉你。”
7 F9 E( z. K2 v b, n Y9 ~# q 分隔解释性从句:
3 j$ C. _9 g3 o6 T* u* i- H Les enfants, qui avaient voyagé toute la nuit, étaient fatigués. 旅行了一整夜的孩子们疲劳了。6 }* G5 t; E; t
但是限制性的关系从句不用逗号和先行词分开:4 C4 A* h& ?! R9 ~# \* F
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.什么都不相信的人是可怜的人。
! {# g k# c# `" Q 分隔分词或从句:
& {% y% Z0 E. p- } Ses devoirs terminés, il rangea sa chambre. 作业做完后,他整理了房间。" n- W6 V5 z, K; N5 s
在不一定非得用逗号的情况下,可以利用逗号突出句子中的某一成分:
/ u5 j- ]- q9 P9 B G1 ~3 o Il a mal heureusement échoué. 他可惜失败了。
/ Z4 B3 e$ z8 \' H3 d7 d Il a, malheureusement, échoué. 可惜啊,他失败了。6 U0 N }$ b* X0 ~/ A, b, T# f
5. 分号
$ r/ E4 p- C. c# K e) E4 o( l& X+ L* m 分号表示的停顿要比逗号表示的停顿长,降调要比句号表示的降调弱。它分开两个分句,在大部分情况下,这两个分句之间有逻辑关系:
, [+ ]2 F* n, I- @ Il mange trop ; il finira par devenir énorme. (Il mange trop, si bien qu'il finira par devenir énorme. ) 吃得太多;他总要成为一个大胖子。(他吃得太多,以致他总要成为一个大胖子。)
0 B; @8 B" Q" o 6. 冒号- t! d# p+ t: s7 v1 x# Y8 {
冒号可以引出一个列举成分:
0 y- t" m" v1 N) F0 \. P Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l'est, l'ouest. 4个方位基点:南,北,东,西。, F4 B {1 W2 l2 O. w% p
冒号宣布插入的或引用的话;在此情况,它后紧接着引号表示:) ~7 l2 C; e9 K4 b, q4 v
两个独立的但暗示并列连接的分句之间的一种因果关系:
3 t* G/ A0 H) A) H8 a+ q( j' n Il a le droit de tout faire aujourd'ui : C'est son anniversaire. 他今天有权利做任何事情:这天是他的生日。
- b& d! n9 s) }- C) ^ 或者一种结果关系:9 ]9 t. [" M, q2 v1 c7 k3 ?
Il a menti : il sera puni. 他说谎了;他将被惩罚。
4 [- L# P% r3 \ 7. 省略号
8 t2 a1 q, Q/ ^$ `3 E' t 省略号表示开始的句子中断了。有几种情况:
4 M' }1 k- U( J0 b5 T 开始的句子被放弃了:
/ B- @7 M3 Z" k" e- H+ } Tu mériterais que je……Non, je n'en dirai pas plus. 你值得我……不,我不多说了。, J' Y4 g% q+ d7 v8 K
经过犹豫之后,中断的句子继续下去:
6 `# z f% }' [ 在列举中句子中断了,因为列举太长,难以结束,有时就用“等等”结束。
" N, i; G B2 K9 A+ h8 a Ils ont tout pris : les meubles, les tableaux, les bibelots, les tapis…… 他们拿走了一切:家具,画,小摆设,地毯……
# G- ~" x6 ]# B- u1 L0 { 用在一个完整句子的后面,省略号表示: |