a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 104|回复: 0

[法语写作] 法语写作学习辅导:形象比喻

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:24:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  dormir comme un loir- g$ b1 f* Z" K
  像睡鼠那样沉睡(形容睡得很熟很久;这个比方真的很可爱)
7 c4 b( S7 i( u4 p' S4 S  être fait comme un rat0 h" ~$ H4 O- q8 t, r' E9 J! v5 v
  像老鼠那样被抓住(形容被抓住时的狼狈)% l2 N- `$ W, E- v
  chanter comme un rossignol% N8 P0 {# {2 @2 \6 _$ H% {5 l* L, p
  像夜莺那样歌唱(形容悦耳的歌声)- P! G- _" f: Q
  sauter comme un cabri
; W! _! i6 @) P" z; K; v  像小山羊那样跳跃(形容年轻活跃)
' H1 a2 K. p) C* p* ]7 f* v  siffler comme un merle$ e/ N+ E* [9 C8 ~) e
  像乌鸫那样嘘叫(形容声音刺耳难听;什么是乌鸫?我也不知道它是什么玩意,中文里闻所未闻)
5 d. f7 ]% a/ g3 v# D  souffler comme un phoque- E! V& g  n; T
  像海豹那样喘气(形容呼吸气息极重)
$ k0 V3 h7 }0 [, Y6 j- j  courir comme une gazelle! `+ y+ _/ y* l) V+ O
  像羚羊那样奔跑(形容奔跑速度极快)) o  L8 y1 f" P& p
  têtu comme une mule3 x1 i6 W+ L7 G2 Q
  像母骡那样顽固(形容极不顺从;我的prof就是这样形容我的,mule这个词很好记,和中文发音有点近似)
. z# Q/ c! d0 C5 n$ }  bavard comme une pie
+ d! Q2 a' J2 d* s) N: \  B  像喜鹊那样多舌(形容终日喋喋不休;我们中国的吉祥鸟竟然被说成这样……气愤……:()
% _+ s( t7 I* B- w$ I6 [( m0 ~  gai comme un pinson
, v9 u& K) Y$ r: B  q1 m  像燕雀那样高兴(形容总是很开心)
8 i9 M  `) x! z8 ^4 O% s( y  paresseux comme un lézard
6 K  q/ R6 s6 m8 q8 Q  像壁虎一样懒惰(形容连动都懒得动); h, [% W. d/ @  v+ P* y
  sale comme un cochon9 I, C" B! S7 |6 r' B' }
  像猪一样脏(形容不爱干净;不过迪斯奈的三只小猪给人留下的印象还是相当美好的)
+ f, Z' ]6 J+ G) G' X+ j- Q' w* e  rusé comme un renard. i' R0 H' Z5 Q, K" x3 o( h* j) T
  像狐狸那样狡猾(形容诡计多端;狐狸的眼神总是太没安全感)
( g* H. L& {2 B- \' [& n  frisé comme un mouton
" Q. Y2 w$ p8 H0 h  像绵羊那样毛发卷曲(形容部分刚从coiffure走出来的人)
+ W% Y) t6 A0 J  mentir comme un arracheur de dents: z! f3 Q0 Q- v; {' ]
  像牙医那样说谎(在牙医诊所我们经常听到牙医的轻声安慰,但是伴随在后的总是一声惨叫)6 m! Q& @% J  f
  fumer comme un pompier) r% j. j* n& `8 A& Q# J* Y6 L* ~2 O$ {
  像消防队员那样抽烟(真是夸张到家,抽烟抽到可以动用消防队,只怕同时也要通知殡仪馆了)
" Z2 E; j. H0 R" e0 U$ @& X  manger comme un ogre5 u  E( f7 S8 y' O
  像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是manger comme un oiseau)
4 _/ C' Q& ?3 m5 e7 _8 `( \: T  rire comme un bossu, y: x; F) y  f# l
  笑得像个驼背(形容笑得前仰后合)# ~0 X- e- w5 W% _
  fort comme un Turc/ b- r, a$ b+ C
  像土耳其人那样强壮(很多人不喜欢土耳其人,但我还是欣赏我的土耳其朋友的,他们待人很讲义气)
9 E) {& {4 y, j1 M% H; u7 j  riche comme Crésus7 v$ r1 ]) N" @4 N
  像克拉苏斯那样富有(喜欢恺撒,顺便也读到了当时最富的奴隶主克拉苏斯,可惜欲求不满最终战死在西亚)
2 k7 V+ @5 L7 x" v- u# w, W, l; C( D) z  vieux comme Hérode
" M9 L3 x6 @' ^0 l; K: ^. q% m. e  像海罗德那样老(应该是个暴君的名字?但就是想不起是谁。SOS,求助!)- f+ r8 ^. L+ J" V9 y9 U- ~* @) |
  pauvre comme Job
0 d& N4 S- W# H4 V9 C  像乔伯那样穷(这句话也不是很理解,SOS,请高手来解释下)& ^! G& t5 V5 z/ u
  heureux comme un roi
& v6 W. N7 X1 w$ Y: @4 l2 _  像国王那样幸运(这句话不够辨证,反证就是中国的爱新觉罗?溥仪和法国的路易十六)5 f. o. E7 B8 z7 |# n+ o
  jolie comme un coeur- {+ C5 i% y" B( z2 T
  像心那样漂亮(我第一次听到这句话的时候觉得很恶心,可能是因为我有时太现实)- C' H. B/ w; r+ L8 p0 t/ W' v" ^& @) X
  bête comme ses pieds
: n- q$ P4 _, e9 A" f7 r6 s  像脚那样蠢(有些事情上我们很难理解法国人的思维,可能和我们的“用脚指头思考”有异曲同工之妙吧?); H* f/ m/ I# T
  maigre comme un haricot
: z$ ~8 L' A8 X  像豆角那样瘦(?a me pla?t bcp. … 喜欢这个比方,胜过于“排骨”)* x% a1 W2 |6 t
  blond comme les blés& M2 [+ _9 n- _! B* G' I1 q' Z
  像小麦那样金黄(是不是也可以说“vert comme les blés”?看事情要全面嘛)8 B, Y9 g% ^" J% K
  rouge comme un coquelicot8 l2 w' z: b6 Q
  红得像罂粟花(酷!不做任何多余的评价)  `3 M5 e# ?/ r* o5 C0 [8 V
  belle comme le jour1 ]! |3 X) p9 v, e- v
  像白天那样美丽(参考一下那首什么《月亮惹的祸》你就会明白了,欣赏美女一定要在光天化日之下)) P! Y& V- o! A
  pale comme un linge
0 V0 q2 t+ |* w, b# U- W5 E9 ]+ f( M  苍白得像床单(欣赏,它给人一种裹尸布的感 在·········周围
9 |9 n1 `6 M( e  如:les abords du lac sont très beaux
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-12 11:21 , Processed in 0.406492 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表