如梦令 元旦 1930.01
, V* Y% V& P( v, J
4 S. ]; X5 ^+ g% L' T7 B1 ]& r7 J
/ L' g( e3 o2 {7 V% F" V+ M宁化、清流、归化,' M0 L% K' o$ f8 x1 E+ M, j
1 d3 B% P+ Q( o0 }8 G' u路隘林深苔滑。
: e3 ~9 B1 c, K) B, F) P
3 p1 W( ?' I0 ~: J2 Y& \今日向何方,
Y4 }: K1 A, N8 g9 I6 A1 E5 M a/ w/ a! C3 d* _5 M/ Q6 q; h* \
直指武夷山下。
* e7 v% a" _8 M+ S5 P& V* C5 S; ~8 l* r/ T$ K
山下山下,
1 ]4 S, H1 l: ^; I h v" p1 j% S( j2 A! _8 Z
风展红旗如画。
~( _1 S+ \/ Y/ j6 U
9 g, L6 L: d! K( F3 A) L8 [) d) d; s' Z" h
. _6 x2 c' X' T; ^3 j/ o: Y& E
6 R+ G; P3 e- w, \/ n ]: n, a; n
6 t7 N5 v3 j7 i/ p/ QJ0UR DE L’AN
! E$ B* }8 ~. c1 D: | U
u0 s$ I0 C- K2 z$ l: _. J f& msur l’air de Ru meng ling+ l) S" R% b8 N* w( O
k2 |0 g1 w" Q3 P/ c" x
% e2 v; d/ D; C/ b; b7 L K5 E+ C( r! h( p- u$ f
NlNGHUA, Qingliu, Guihua," `; N+ P- \% w) A1 u( ?) i
8 z; I0 M+ [5 ASentiers étroits, forêts profondes, mousses glissantes.. c) U( |' T T) Q0 H# T2 R" T
" @! ]( W2 ^ E: q% x- v# C
Où dirigeons-nous aujourd’hui nos pas?( Q4 ^+ r1 s N, r
6 E- z$ E" N" u1 Z& dMais tout droit vers Wuyi, au pied du mont.8 X% B0 T( Y# {& V
8 \1 `1 ~3 i! N* oAu pied du mont, au pied du mont
# _) |! x6 W# e3 @: E2 ?) L* f$ u+ T2 m. n$ P; A
Les drapcaux rouges dép1oient au vent leur vaste fresque.0 w# ~- A' g* W: ]7 ~
8 Z M) C5 T( s/ H9 w$ B
2 u9 O. B9 ~1 n6 E
4 ]* G# u% D8 V9 f+ s1 gJanvier l930 |