a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 70|回复: 0

[法语阅读] 法语诗歌:你好,忧愁

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  精彩原文
, \4 z# ^" N4 S  Bonjour Tristesse
  `0 W! s1 F9 g  Adieu tristesse; p6 c9 O6 S8 U, _1 y
  Bonjour tristesse2 J  N& s2 b+ y. ]5 [
  Tu es inscrite dans les lignes du plafond
1 w0 c4 O* ]# b" o! R2 U  f  Tu es inscrite dans les yeux que j'aime) b% P: z9 {! |5 u
  Tu n'es pas tout à fait la misère
- f2 X2 v' z8 g6 k6 x2 ]5 {  Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent
* H1 T2 I, s# T8 T4 J  Par un sourire
- C8 `* R5 H$ i; k& y9 e0 o( D  Bonjour tristesse) f( |6 f, ?  }. p- x, I
  Amour des corps aimables) I/ S. x+ M3 F! N7 z5 _$ G
  Puissance de l'amour6 P+ ~5 A# ?, K  B
  Dont l'amabilité surgit
4 a$ I  O9 I& f- C- ]  Comme un monstre sans corps. P$ @) ?* ?! r0 M0 H- O
  Tête désappointée  M9 H7 T2 ~# h7 I9 a
  Tristesse beau visage.
6 ]9 _$ F+ A( d) x  --Paul éluard《La Vie immédiate》
+ w0 b# @. [8 O  中文翻译
" g+ z2 \! a/ K; R% J( Z7 a  别了,忧愁& H! J: I% X0 |- [: c
  你好,忧愁  ?( `6 S# k8 I3 O, m9 J
  你镌刻在天花板的缝隙5 a; F% v% X( _
  你镌刻在我爱人的眼底
5 E; |9 M1 H8 c( }" p+ J0 l& t3 Z" l. P  你并不是那悲苦
( ~: n( D% P+ e$ K  因为最贫穷的人也会微开笑靥0 b7 I! \; w& P, X6 s5 I& e+ S
  将你吐露
: C: ~0 s  L1 E0 Y  你好忧愁1 R! |. s( H) p* i& H
  温馨玉体的爱
5 R1 U4 O, Z9 R8 H  爱的威力9 r  Z& O- k& Z. f: [
  你那喷涌而出的温馨' R5 t- V& R" M6 S% z
  犹如无血无肉的妖魔# r/ R, A$ [, b4 N9 ]0 e. |( o
  沮丧的面孔
& B; Y2 l5 W, p2 K& ]  忧愁妩媚的容貌。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-9 21:03 , Processed in 0.197332 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表