a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0

[法语阅读] 法语诗歌:你好,忧愁

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  精彩原文! w" P* B' b8 n0 v+ S( h
  Bonjour Tristesse
1 [( D9 J' g* I7 V5 q! {; j; A  Adieu tristesse
9 Q& V1 M6 m7 U- X/ R. e  Bonjour tristesse
$ g* O8 z6 f2 t" o4 K' x# k, b, K/ g  Tu es inscrite dans les lignes du plafond
5 w# y* Y8 W+ P3 [' a$ m1 D  Tu es inscrite dans les yeux que j'aime
. N# _5 Q0 X- Q+ r: `0 C& ~& M9 `  Tu n'es pas tout à fait la misère
- k+ |& _# Y% _3 L2 ^* W* X  Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent6 `" @* O& L, q# X, A% M% p
  Par un sourire+ j0 Y: ~5 Y7 p7 Q! V& L
  Bonjour tristesse  D" F. W1 W. s
  Amour des corps aimables
' n+ ^4 O3 y3 h  Puissance de l'amour) \) D1 n- i2 a7 Z
  Dont l'amabilité surgit
1 n( F: o6 E9 v  Comme un monstre sans corps
9 G# c; N8 S  c; y: H  Tête désappointée7 [3 H# V+ M! i7 t0 F  L
  Tristesse beau visage.. o1 {2 U3 b! k! h& f; X$ `7 q
  --Paul éluard《La Vie immédiate》
6 }+ r% k( n4 x% @% X  中文翻译7 t$ T6 _; _: H! e' _) f
  别了,忧愁1 T# K! G; A8 ~% A0 W6 D
  你好,忧愁5 C7 L; R3 k1 R6 x5 t) z
  你镌刻在天花板的缝隙
6 Q( F& |4 @: z" ?3 t- c  你镌刻在我爱人的眼底
, c. Q0 H: Z8 c  你并不是那悲苦" y; C- W% v# E2 s6 {
  因为最贫穷的人也会微开笑靥
* @- W6 [1 V0 t+ ~. ^" E; g  将你吐露2 t1 t7 B3 a8 E# ~. D* E
  你好忧愁/ N$ o0 j1 s' k1 x: f
  温馨玉体的爱
( g' U6 {) t9 K  ]; \& J9 e  爱的威力
- X1 R. O. L+ u  你那喷涌而出的温馨% b' r3 w; F" ?( B
  犹如无血无肉的妖魔) Q  o4 Q6 k2 S3 n% h
  沮丧的面孔% z7 ?$ S# ~2 M  K, }! S4 R
  忧愁妩媚的容貌。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-1 04:31 , Processed in 0.236177 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表