「译文三」米拉博桥 沈宝基译
& `9 X) {) S2 W; e" D' G; I 选自《外国诗》(2),外国文学出版社
! l/ r0 N+ `# X9 u 桥下塞纳水悠悠剪不断+ l- k6 V3 v9 d6 s i7 }+ C
旧时欢爱3 P* y6 \, p. a* Z, E+ t
何苦萦萦记胸怀0 e+ M( s4 f# C% |
苦尽毕竟有甘来1 r2 j L" F: \' w+ F: E$ [& S
一任它日落暮钟残
3 f1 S8 `5 q1 @. \8 w7 H# n 年华虽逝身尚在* Y7 Q5 f: J; J# T1 X& Z! F# ^. c& q
你我手携手面对面" J$ G) }* t0 Q& V
交臂似桥心相连! k$ ] \- M* N
多时凝视桥下水
: G( n% o+ A' |5 l 水中人面情脉脉意绵绵
$ G; S& L) _7 f2 t1 A) z 一任它日落暮钟残
8 P8 X1 x- _, K! \0 c 年华虽逝身尚在- e+ S& d: t" }
爱情已消失好似流水一般
; { y1 X- m, n7 q8 Q) U 爱情已消失
" F2 C& j+ A5 X, p2 ] h/ m( i8 X 人间岁月何漫长
+ i) |* b" y- ^- A3 g9 z 希望又这般狂热% `) E2 N5 @2 n9 l" s! }! @
一任它日落暮钟残8 \- D; P9 Z/ ?, C2 ?' x
年华虽逝身尚在& C1 h" g7 u( S2 Z+ H7 z; G5 H# }
让昼夜旬月紧相催
' c; |' R7 |6 d- G2 B% I 过去的时光不复返
3 ~: i, J5 N8 C+ X 过去的情爱不可再4 X7 _/ S8 }' H
米拉博桥下塞纳水悠悠去不回' M- z+ E3 B' L) u, s
一任它日落暮钟残+ c+ ^) T9 a5 u. {
年华虽逝身尚在
' j) d* u% _: `$ B5 }5 R 兔子注:这个版本音韵感强,不过感觉更像是打油诗,原诗的那种追忆似水往事,有点带苦涩的感觉没了。 |