a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 43|回复: 0

[法语阅读] 法语诗词:Le Pont Mirabeau(4)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「译文三」米拉博桥 沈宝基译
& `9 X) {) S2 W; e" D' G; I  选自《外国诗》(2),外国文学出版社
! l/ r0 N+ `# X9 u  桥下塞纳水悠悠剪不断+ l- k6 V3 v9 d6 s  i7 }+ C
  旧时欢爱3 P* y6 \, p. a* Z, E+ t
  何苦萦萦记胸怀0 e+ M( s4 f# C% |
  苦尽毕竟有甘来1 r2 j  L" F: \' w+ F: E$ [& S
  一任它日落暮钟残
3 f1 S8 `5 q1 @. \8 w7 H# n  年华虽逝身尚在* Y7 Q5 f: J; J# T1 X& Z! F# ^. c& q
  你我手携手面对面" J$ G) }* t0 Q& V
  交臂似桥心相连! k$ ]  \- M* N
  多时凝视桥下水
: G( n% o+ A' |5 l  水中人面情脉脉意绵绵
$ G; S& L) _7 f2 t1 A) z  一任它日落暮钟残
8 P8 X1 x- _, K! \0 c  年华虽逝身尚在- e+ S& d: t" }
  爱情已消失好似流水一般
; {  y1 X- m, n7 q8 Q) U  爱情已消失
" F2 C& j+ A5 X, p2 ]  h/ m( i8 X  人间岁月何漫长
+ i) |* b" y- ^- A3 g9 z  希望又这般狂热% `) E2 N5 @2 n9 l" s! }! @
  一任它日落暮钟残8 \- D; P9 Z/ ?, C2 ?' x
  年华虽逝身尚在& C1 h" g7 u( S2 Z+ H7 z; G5 H# }
  让昼夜旬月紧相催
' c; |' R7 |6 d- G2 B% I  过去的时光不复返
3 ~: i, J5 N8 C+ X  过去的情爱不可再4 X7 _/ S8 }' H
  米拉博桥下塞纳水悠悠去不回' M- z+ E3 B' L) u, s
  一任它日落暮钟残+ c+ ^) T9 a5 u. {
  年华虽逝身尚在
' j) d* u% _: `$ B5 }5 R  兔子注:这个版本音韵感强,不过感觉更像是打油诗,原诗的那种追忆似水往事,有点带苦涩的感觉没了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-4 09:30 , Processed in 0.168641 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表