Je voudrais du soleil vert
) [; u# D! U* S( |6 \7 y5 U9 S Des dentelles et des théières
" l' z6 D& f5 Z Des photos de bord de mer
! A7 r W* y6 g Dans mon jardin d'hiver
0 h0 s. q! @0 ]: }$ u8 O& V 我想要几缕清新的阳光) P) p7 g; }8 s1 D& ?
一些蕾丝花边和茶壶* W$ s- F( b- h
还有海边的照片" I& y( k0 ^ Z/ Y3 @
在我的冬日暖房里
/ B7 t4 ~1 o3 p1 o Je voudrais de la lumière
# q; i7 q3 u0 z+ x$ { Comme en Nouvelle Angleterre
8 p* h$ o" @4 l( Z" {5 | Je veux changer d'atmosphère
" x' H0 C! ?! k4 I7 P Dans mon jardin d'hiver i# R+ J3 G5 i$ M+ R8 B
我想要一些日光$ A& Y7 g7 C7 l' v
就如在新英格兰一样
0 e# s% P0 X1 K d; P 我希望改变气氛
4 e" d3 `5 e G7 O0 O6 z9 Z 在我的冬日暖房里0 c: ]/ a2 \2 N) m( N1 T1 r
Ta robe à fleur2 W) o: P4 K5 \* M+ A8 p; o9 J
Sous la pluie de novembre$ V* x2 l$ d. L$ g
Mes mains qui courent
1 G( w5 C- r+ K, Z; m Je n'en peux plus de l'attendre
7 a& w" h7 {2 ~ Les années passent( t: c- h8 t/ j6 C) D
Qu'il est loin l'age tendre. P" L2 ?; m/ i* r, l
Nul ne peut nous entendre, C( Y# L5 L3 v3 v5 C, J
你的花裙子
8 B9 B# s! i( H+ k+ X3 X) ^6 O 在十一月的雨中& {9 a* E* @! T' g) ~ S! A
我手忙脚乱+ ]/ ]: U ]- q2 l& S% W+ O4 v
我无法再等待* [( G% R3 w2 O$ K7 k4 h+ e4 y6 v
岁月流逝7 j) c$ f0 U5 V) C7 |
年少时代已远; u& n* o5 k: n: R8 z3 K+ U
没有人能了解我们
- o: W$ t# E3 t) h Je voudrais du Fred Astaire; q: J1 j& Y0 `, B q6 G
Revoir un Latécoère& a& Q& D) \' m z# u
Je voudrais toujours te plaire
! \5 h3 u: w8 u0 D Dans mon jardin d'hiver
8 @6 T- Y0 h9 ]5 \ 我想要来点Fred Astaire 的 jazz8 v0 g( ]' j, m" b k3 P! @
重新看一次Latécoère
+ Q9 Z) c( p0 k. p- D5 k7 j% |; r 我想要永远使你喜爱
# H; d1 t( C& \ 在我的冬日暖房里" c3 ?) f0 m5 f! v
Je veux déjeuner par terre# |8 \5 C: R( ^' W- H( j; k
Comme au long des golfes clairs, A, U% p2 ?: ^* R# \
T'embrasser les yeux ouverts5 h6 {& I+ b3 |7 h' T8 I! `9 i7 p
Dans mon jardin d'hiver
* F+ Z* z8 \% [8 T; s 我想在草地上午餐# V+ K5 e6 {3 |* D% |
像沿着明净的海湾
4 J$ T2 | w1 K* ]5 }5 T- t7 E 张着双眼拥吻你
7 _% \) B2 L) ]( O, P 在我的冬日暖房里 |