Un petit navire(一只小船)
9 q2 G) M6 ?( K% V; Q Il était un petit navire,0 u( h7 G. E3 v# ~, J
从前有一只小船,* y: t. \& H, h/ \- k
Qui n'avait ja-ja-jamais navigué?' M' Y& o& N( {. W& ^# ]3 W( {( c
它从来没有出过海。) J2 l5 ]; G: N8 `! h$ E2 }
Ohé ! Ohé !$ N9 m- y f( v9 C
噢喂!噢喂!
! z2 o* d, }( L, K. y Il partit pour un long voyage,
8 W$ M; @. F5 x! T, ?4 A3 v$ g 它开始一个遥远的航程,; W' w" |- l4 o9 E/ L
Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée?
( x2 e% @( W% A( t1 l9 ]8 f9 F! d (终日行进)在(茫茫的)地中海上。7 O' i1 Q# `0 Q/ i3 h7 U
Ohé ! Ohé !( }3 @) C& |+ j5 E, v F0 C
噢喂!噢喂!! w$ L! _( d- P# O8 V
Ohé ! Ohé ! Matelot,2 C7 k/ S( _6 `. P$ C: Z7 ?$ ^
噢喂!噢喂!水手们,9 y# J, A' q6 w7 b% D* y1 b
Matelot navigue sur les flots6 G, @ h5 ^" h* j! W
水手们航行在汪洋大海上
# j, I- K( F4 p; K Ohé ! Ohé ! Matelot,
- d8 F' X) O# f, x! Z P 噢喂!噢喂!水手们,
7 l% }/ e6 F( T8 y9 W1 ] Matelot navigue sur les flots
$ G0 C( Q5 e: n! } 水手们航行在汪洋大海上
% O$ C6 s H$ C, u$ e; ~ Au bout de cinq à six semaines,5 o+ {7 a1 l4 n+ C3 p1 ~4 h
过了五六个星期,1 F; J0 ^/ N1 u7 v/ `
Les vivres vin-vin-vinrent à manquer
6 m9 P4 R0 P" I0 q) D 食物突-突-突然没有了。- w1 ^% v8 y9 t2 T3 {! t
Ohé ! Ohé !( M# c) d2 R, N% \
噢喂!噢喂!
( h0 V% k9 y/ q6 C6 } On tira z'à la courte paille,2 N1 T( h q. g9 q- x) _4 F
一支短麦秸之签,
$ _+ E, D8 q1 {7 V Pour savoir qui-qui-qui serait mangé
6 T$ M, y% w# e5 Z3 P 用来决定谁-谁-谁要被吃掉。6 C- H# ^3 r/ t! p; U3 x
Ohé ! Ohé !
$ K+ `0 N' y$ D( v* W 噢喂!噢喂!1 T9 H; [5 ~1 ]& e2 m1 D* O
Le sort tomba sur le plus jeune,) z: d' `# f/ [' k# z$ a" p6 ?
死劫降临在一个年轻人身上,
- I4 I' O5 E" J0 S C'est donc lui, qui-qui-qui fut désigné,
4 _4 Q' W# m% s 就是他-他-他命中注定(要被吃掉
8 O. e# E2 G# s# V/ f" H- J- {* e Ohé ! Ohé !
; W; @5 k( `1 v9 N8 ]3 [ 噢喂!噢喂!8 S, X% P, j, y' w5 J
Ohé ! Ohé ! Matelot,
; |0 g2 u* R8 W% D8 p 噢喂!噢喂!水手们,
3 m7 k6 ^( E( }5 K4 f) N Matelot navigue sur les flots7 L. [; i* H$ N
水手们航行在汪洋大海上
" ^/ s! t) v4 ?4 ?- \2 y Ohé ! Ohé ! Matelot,
/ J4 m, q! k- z) z3 j 噢喂!噢喂!水手们,
4 X1 {+ S) o; Y8 V% \+ D4 h Matelot navigue sur les flots0 b, g3 w+ R# d# I2 k. g) u; B
水手们航行在汪洋大海上" \: I: U2 z1 Y$ J
On cherche alors à quelle sauce,8 x( V7 v9 t9 ~# ?1 w4 @
有人着手选定哪种调味酱汁,1 a7 K) _8 }# F1 |" r& h
Le pauvre enfant-fant-fant sera mange.
6 M9 J* W/ b5 V: v1 V# ^4 j, s" { 可怜的孩-孩-孩子就要被(众人)吃掉啦 |