歌名:Etre à La Hauteur
9 ~& q# ^2 v+ G4 F3 D- ~歌手:Emmanuel Moire) f1 `5 q/ Q7 K) }' I
) V1 `# G2 R' k1 m1 Z
Je me lève jour après jour 我一天天地长大$ \1 ]- T: N" M" m
C'est un jour ordinaire 日子虽然过得平常# b7 w* [7 A( ?7 g# K1 |- j( W0 \
J'en connais déjà le cours 但我却已经知道' Y7 W8 K% r/ M1 [( J
Le poids d'un parcours nécessaire 我将要
9 a% e' S8 J/ Z }Que je dois faire 承担的责任( \6 i0 ?! O4 S% o( l
Parce qu'on n'a jamais le choix 因为人们无法选择
" o# G5 r: d( X: o7 a4 E+ yDe ses murs, de sa terre 自己的出身
. B: m# Q: H DQui nous enferment à l'étroit 自己所处的环境和地位0 S9 ^2 g, I+ G" z0 y) W( S
L'étroit d'une grandeur solitaire 一个人独处高位2 ~; f$ \8 c+ e* K2 }
Mais pour quoi faire ? 做什么呢?
, B7 ^* g. ~6 P |, B
* w: F% Z! V2 v. P) Z: \2 eEtre à la hauteur 身处高位8 o: [3 R" e& t! a
De ce qu'on vous demande 必须满足别人对你的要求
5 v& N& c6 N' |; t8 u5 P9 J" QCe que les autres attendent 不负众望4 A$ r8 y; J8 Y9 V; \
Et surmonter sa peur 并克服自己的恐惧0 |+ _" f x9 u7 F
D'être à la hauteur 身处高位时0 @# V) g$ O( o9 I% B
Du commun des mortels 和常人一样的忐忑心理
0 ]! }: y# [+ Y3 DPour chaque jour répondre à l'appel 每天都有人耳提面命
/ ]$ r, Q& M3 q5 WEt avoir à cœur 心里知道
' F! B- ~0 |. ?' L4 L; V. m) oD'être à la hauteur 自己将身处高位
& }* C0 N4 n, z& L
- j: J! D9 A$ W+ `' }% b& b& cC'est un devoir quotidien 这是每天必尽的责任% i: J$ Y# }; V) F
Un costume qu'il faut mettre 就如必穿的衣服
, K$ W- f& ]6 f+ [( C3 cPour un rôle qui ne mène a rien 这样一个毫无意义的角色" j3 V! i/ Z1 S9 u" d
Mais faut-il vraiment s'y soumettre 但真应该向它屈服吗( V. e: `$ W. Y- ^7 c( `
Jusqu'à la fin ? 真的要终其一生去扮演吗?; q9 k# h P* ]7 w
' K& b' g6 j3 B$ h9 `Pour être à la hauteur 为了身处高位+ t6 Q# K5 l" m7 C8 j; s+ k
De ce qu'on vous demande 必须满足别人对你的要求+ _* W7 ~7 l- u q1 |, z4 d
Ce que les autres attendent 不负众望0 b4 @5 D+ G# C6 Q5 h
Et surmonter sa peur 并克服自己的恐惧' L2 w: ]$ O+ s; \
D'être à la hauteur 身处高位时8 J& A( S [1 _% B% z V
Du commun des mortels 和常人一样的忐忑心理
% r3 h q2 U; c2 ~5 B- e9 `# L: Z# JPour chaque jour répondre à l'appel 每天都有人耳提面命6 x* X2 E$ D$ T# Z1 B! L
Et avoir à cœur 心里知道
* Z2 d- q) k5 O- K3 vD'être à la hauteur 自己身处高位
3 `" g4 B" N% ~1 g1 ~
. M; i8 s% J5 Z% c# [) q1 g# q6 GEtre à la hauteur 身处高位
6 E( r' v- `$ @4 R" NSans jamais en descendre 永远身处高位0 F+ j* U' a; z3 T+ a& k0 r
Et ne pas se défendre 不再否认, W, `/ L$ S% Z9 O; o1 m7 S; L
De vouloir rendre un cœur 自己也确有此心
3 ` D; D, M7 y! @; e! V6 e2 e
$ b, {6 C$ z( ?6 q- c* fEtre à la hauteur 身处高位
6 B4 q% Z3 h# _+ { n5 GAutrement que mortel 不再是常人5 W' s5 F9 _) {, U9 {; r: D& Z d
Enfin ne plus répondre à l'appel 不再有人耳提面命
# I7 `' `: ~8 x" I% UNe plus avoir peur 我不再害怕: i) j9 G. {0 h! P7 [5 m+ x
D'être à la hauteur 高高在上* i$ V1 J* Y" f! b" A6 m9 p$ D6 b
3 u4 X) A3 @2 u K; l, M. W/ w% v+ X7 gA la hauteur 高高在上+ h; R5 M: i$ K5 B4 @
A la hauteur 高高在上
2 H6 G2 x! g \- D0 B+ L' z; t$ E6 |% S/ ^2 k% C
Etre à la hauteur 身处高位- I/ w0 n# O5 E, {
Autrement que mortel 不再是常人& H2 d. ]; G/ @" G n
Enfin ne plus répondre à l'appel 不再有人耳提面命
- R* {; i c3 c6 G. zNe plus avoir peur 我不再害怕* i5 B; e) h9 C. C
D'être à la hauteur 高高在上
% J6 U7 n1 J9 r " E7 C2 p& l# O
A la hauteur 身处高位' k8 g, N& Z" A8 k4 X1 d
Ne plus avoir peur 我不再害怕
4 w% r, Y- P2 m. l. Y9 Y* gD'être à la hauteur 高高在上 |