</p> maisons pavoisées; rues pavoisées et décorées de lanternes aux couleurs vives; ville pavoisée9 a+ F/ @8 w. D' l; D) @" L
庆祝活动使京城一片欢腾。' X: Q7 D; }0 a3 _& {6 G
Les festivités emplissent la capitale d'une immense liesse.- }( H; R+ u u4 J8 N- M' z0 ^
呼口号
8 c `5 P9 F$ O6 w( B( ^: Y scander des slogans0 g" W- v; H9 `- U" y( h3 M+ z, _
欢呼声
, C0 K8 c3 G2 I# u7 d/ F. i( ` vivats; acclamations〔喝彩声〕
. O% s9 h. r% g/ D6 P s8 g+ D" @ 放飞六万羽信鸽
) H& ?. P% L; R7 g3 }& ] un lacher de 60 000 pigeons voyageurs; lacher 60 000 pigeons voyageurs
# d/ {# r" i3 x7 M 释放无数五彩气球
. E$ R0 w- @+ g' S4 b2 ?- [1 C lacher d'innombrables ballons en couleur0 Q% `* H: u+ a5 T) a
国魂
& B, C" ?) g" [! l: z% L$ V9 U$ f- n ame de la nation〔民族魂〕
, h2 v! \9 @" n1 H1 f 国家形象# l8 R8 e2 P! s
image du pays/de l'état3 i6 O* E* F4 N9 [
国家地位; K, Z3 M* P% G# w2 @$ _0 S
place du pays dans l'enceinte internationale/sur le plan international9 ^( S7 r7 d) i, Z' h. f% p- d& B8 I
国家声誉
4 N5 I: Y! ?& Q2 N0 s* b' [ prestige du pays
, v6 D9 F5 S- P# v 国庆观礼, j+ J* J% F$ m% T$ I0 x
assister aux célébrations du/festivités marquant le 60e anniversaire de la République populaire〔国庆60周年〕; ^1 W! g( P0 L) I
国庆观光6 { W$ |4 v: u; Q3 d6 @' y
assister aux célébrations de la Fête nationale/aux festivités marquant la Fête nationale
$ q- @5 }7 f! t3 A 国庆典礼
2 G u1 T' L: Z1 j# p4 g/ c s* U cérémonies de la Fête nationale; festivités marquant l'anniversaire de la Chine nouvelle/de la fondation de la République populaire de Chine
0 E; P( e, t0 U# c 向国庆献礼
5 C, g8 R7 B+ D1 j9 e, y réaliser/accomplir qch. en célébration de l'anniversaire de la République populaire
4 b X& E0 i2 o) |$ _! o# b 2009年国庆庆典节目单
9 D- r, Q) [6 O9 i' b programme des festivités du 1er octobre 2009
/ z8 O" Z( \/ o( C 鸣礼炮4 f9 u* ]) J+ V8 ^9 J
tirer des salves en l'honneur (de l'anniversaire de la République populaire)
) u, c; k; z& I& {( _ 六十响礼炮. u. N) X+ U$ x) E \ @3 S
tir d'honneur de 60 coups de canon; au son des 60 coups de salve; 60 coups de salve, tirés à intervalles de 4 secondes, vont retentir ……
* H @4 v# {, j. S% I 国庆阅兵式4 d0 j$ r* }, `4 y- E3 _" t
défilé militaire du 1er Octobre/de la Fête nationale
& N8 T9 H1 U2 h, P( } 检阅- N$ w: C+ S" ]* g; ]* Z
passer en revue
) k4 q1 W# m# W1 v( P% i 中国人民解放军陆海空部队接受检阅. a: F* _; v* J( L5 V# K3 v9 K* x
défilé d'unités des troupes terrestres, aériennes et navales de l'Armée populaire de Libération de Chine
8 z# s8 I; Y) E% ]4 j 走在受阅队伍最前面的是) l. [' J0 N8 y2 x
ouvrir le défilé; avancer en tête% p# D8 `' O4 \0 m+ \* Y# _9 ^% V
三军仪仗队6 M, [* J2 H7 ?. U$ {4 w4 t; s
(détachement de la) garde d'honneur des trois armes/trois branches/trois armées de (l'APL); garde d'honneur des Forces armées
8 G( o a: X2 ]9 y 解放军乐队
% H* [8 H) X) f6 F, n Fanfare de l'APL" y* k3 `3 u* T9 Z
队形变化
1 N6 Y- }. ~; t5 b% @: R8 J' [- h évolutions des formations
0 E; @. E. u' e& z( _( J 徒步方队3 Z5 s) m2 e7 a$ `) }
formations à pied
& g7 }* s# q7 } 迈着有节奏的步伐行进
9 I" H7 c7 z! j$ I défiler/marcher au pas cadencé! d* l$ l% ~0 ~0 v+ @; B& s3 ]
迈着接受检阅的庄严步伐行进0 E4 I& I( q7 I8 x" m+ M
défiler/marcher au pas de parade
# \: Z* w. J% L0 d 身穿迷彩服( B R3 \# v4 l* s6 i7 X5 D
en habits de camouflage; en tenue camo (militaire); en tenue léopard; en tenue caméléon
# k) ^' J% n+ G/ ~* T) y, K 步兵方队, h! h/ u* f" a# l& U4 Q4 Q
formation de fantassins* b% r( e- X$ T l
空军接受检阅; P) J, j# u& p" b
défilé aérien# o3 A. ~0 m& K, ]
飞行表演
; ^$ {+ N; n- k' z( Q/ P meeting aérien! S* N! R4 P/ k8 C0 A& K
飞越天安门广场
7 L# L8 O/ F2 r) @ P" z survoler la Place Tian'anmen
, F$ s) O } H9 @4 d 多架飞机组成……图案/ k/ A/ J2 A, Q
Plusieurs appareils forment un motif ……0 E2 W+ L7 e* r/ F1 Z
飞得彼此很靠近5 B5 j1 _7 I4 A2 U* o* e
voler très près les uns des autres〔指编队飞机〕3 } `' T8 L! V1 |8 F
直升机编队 f# l' F, m2 Q; [
formation d'hélicoptères
. H `" n( `2 a$ Y 拉烟+ A3 `# j& w' c' B: y! a8 A
lacher ses fumigènes colorés; vomir de la fumée colorée
' ]! R% y) U" C0 _: L1 m+ x" i 彩色尾烟9 w/ o1 V+ a2 h$ F3 a5 h0 p2 f
tra?nées de fumée multicolores
G i; R2 T4 N6 q6 m 飞机拉出的"红-白……"等色彩烟
/ V5 `$ j4 Z- W z" H tra?nées de fumée "rouge-blanc ……" des avions
* ~: }' w ?, u- o( N 战机女飞行员
& Y1 B) s4 Y! h5 b/ Y8 H. w femme-pilote de chasse de l'armée de l'air; aviatrice
; B* U1 M( Z! a& O8 X 飒爽英姿
: P4 l7 M+ y# K& u8 ?& a g air altier et allure martiale; fière allure et air superbe, c( u9 ~8 e% Z4 O# I/ M7 Q! x% B' H
战斗机
4 L# S7 I* s5 x avion de combat〔战机〕
$ g1 m0 p4 ]" w( v" \9 Y+ T6 E! d9 U 强击机
' Q [5 \8 B2 b+ ` intercepteur; chasseur( k) x3 P L/ G: k5 E7 B) Q
空中预警飞机
. Q! a# O5 J- W* w. o$ w# ` avion d'alerte aérienne avancée; avion AWACS
! y- G# D8 a3 B6 P 北京军区司令& V$ i1 _8 {% _
gouverneur militaire de Beijing
* }0 M/ C+ i0 _8 w+ O; I5 v ? 展示7 z3 G4 Z, {* c" ^/ |
présenter; montrer
) G2 k/ H9 X7 |1 h 新型武器装备
7 d. y5 h( I% L# }9 |; P1 ]7 G2 ^0 Y armements et équipements nouveaux% E% b/ C1 r* r& M# n) p5 o
二炮% _2 T4 e5 a1 V: U E
Second Corps d'Artillerie de l'APL〔中国人民解放军第二炮兵部队〕& Z# H A" `4 q0 P
战略导弹
4 d# g4 U6 r: r {, U9 w- `% u missile stratégique! V3 x; u2 ], \2 a9 K z6 Z
战术导弹
3 T/ V! C; Q) X: X6 W6 ]; T: [/ r missile tactique |