</p> un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts# S+ O3 x; U" E4 e
②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:/ u9 e3 z( X9 G0 l2 C: X
un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs4 d- X2 e8 S5 l' G
③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:3 R& S7 \4 b4 J p& ^
un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d’oeuvre
4 R8 N% H% t/ K3 T) Y/ n ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:
# s6 [! t* g0 H. U9 G2 ~- [! d un avant-poste(前哨); des avant-postes V/ ?4 |& H! ]4 e% u' o
⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:
$ G/ f1 l( c5 M un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient: @* k1 ?9 Z/ _+ r$ @- E9 t1 P
⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:" Q! n: C/ Q; V
un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour
1 x ]& y( k8 J# L; `! ~ 但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:
9 S2 t6 n1 j6 z1 b" K0 U$ ~% z/ ] un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains
8 R# C6 `1 |: ~ }+ y ⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:
, L+ ~: P/ y% J; ]5 o- r une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词]
# S; g) D8 g8 J5 x* M* ^9 ] une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词]
/ n- u$ y+ T) O- X! h" ] ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:
# g; f; u6 b& j, A un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères/ Q" _, `8 e" ^; @
相反,如指女性,则不变,如:
7 m5 C1 }7 E. Q4 ~$ p" q une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即: y- s$ ]4 P( n" S# e* l' I0 b
une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses: t7 T3 J5 ^0 z8 d5 w4 u8 l& |
17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)8 g6 r7 D2 |" M% Z
一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:1 P( p' O& I) J7 K4 Y
une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)
8 k" W/ q- I$ K+ I9 Y0 z 名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l'adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l'apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d'objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l'objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。
2 d1 S! ]: I; F& j+ s7 N+ j 18. 作主语
* G1 u+ P8 z" S" p+ M6 m/ Y Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)
/ O5 u) Y# y! V5 M 一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:& w+ ^( R$ n9 g9 Z* z4 t# {
L'orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]4 W5 c# v) N K
19. 名词作实际主语(le sujet réel)$ O, }/ H0 C, F4 `$ }$ b6 \
在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:
5 D$ d; h: A- z1 ?" S) B$ M Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]; w& o, B- F8 n1 Y" S
20. 名词作名词补语
1 K4 t* t/ ?3 P 名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:
& v6 u' @9 ]" n+ o z) b0 | les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]
" x- k6 F+ N0 M) M- H 21. 名词作形容词补语
6 F8 @& ~% w5 Y8 t, t5 n 名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:
, d5 I9 @/ p$ C, b* ] Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)
, ^! w) A( P+ r$ w' k Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)
% S$ b/ W" H$ I ^, \( R 形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:
& D* W! ?0 x& U; _; c Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。)
0 L, s3 b- b0 O6 X7 M 22. 名词作同位语& u1 A) F! U1 g" s2 L x6 y
同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:. o$ N5 e& E7 h" d+ E F# J; Z
O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)* l2 m8 e& [) g% x! ?
23. 名词作各种宾语+ \4 a/ V2 T) r" K
名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。
2 s, y7 R h7 ^9 r9 B9 w0 C Ⅰ.直接宾语,如:# c R7 c9 w; F8 d- v5 R" A' q% j m
Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。), }1 \1 W1 s6 J- ?' W
Ⅱ.间接宾语,如:0 s4 {( h5 e+ F
Il n'a pas manqué à la parole.(他没有食言。)
# y' n, z p! U, y2 Y9 _3 i 24. 名词作表语+ H% O7 e2 v, k& @; _
Ⅰ.主语表语,如:
: S" ]: ], ^/ Y4 n' X7 O. u9 I Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)3 q6 e; ?6 @ C3 P6 s* i
动词被动式也可引导名词表语,如:
5 O5 H, H! {* X- X3 ^! W Il a été élu depute.(他曾当选为议员。)
$ P; v5 i H( Q$ K5 w' I Ⅱ.直接宾语表语,如:9 H" X7 o, m" U
Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)
2 h3 `- ]! {4 G 一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。
6 o. l) g$ g! H 25. 名词作状语0 m- y% ] }0 b+ q/ ^( q
Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
5 ?6 f7 _- a+ ~7 N" h% N, s" c5 A W) o0 [$ B/ J9 r( k% e# T* M
Les paysans rentrent les blés en a??ut.(农民在八月份收麦子。) |