Jeux paralympiques/残奥运动会/Paralympic Games7 a$ u9 U. S/ F3 |1 @
根据有关部门规定,残奥会的中文全称中无“奥林匹克”措辞,与?Jeux paralympiques?[法文]和“Paralympic Games”[英文]对应的中文规范全称应为“残奥运动会”,不宜使用“残疾人奥林匹克运动会”的提法。
1 L* H3 M G2 l7 X 口号:超越 融合 共享7 I( \2 Q) Y* Z3 p+ O7 F6 m/ P
Dépassement Intégration égalité) b, k/ f$ Y, U5 U/ M4 ?- P
两个奥运 同样精彩# F" q& B% ]8 ?: x8 k. B
Deux rencontres sportives aussi splendides l’une que l’autre!* W1 W' A! Q" p. e2 f
热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!6 Z7 X* s: @' i B& v, x/ n: Z. M
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
5 H1 j& w( p+ M+ H 辉煌属于北京奥运会和残奥会!
9 N9 g4 c* Q5 o9 o1 v Gloire aux JO et aux Jeux paralympiques de Beijing,, I* s2 F1 s: \' w- j
------------------
+ T: O7 |! r- A Plateforme de réalisation des rêves et des exploits des athlètes valides et handicapés de partout;. D% R' T( r" b0 N
环球健全和残疾运动健儿实现梦想和业绩的平台;6 w5 o8 |2 x- X
Source de légitime fierté pour les différents pays et territoires;! s6 S4 B! y+ e
各国和地区自豪的源泉;$ p3 S! C" ? P4 ~
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
* B) {4 B' Y. o! t+ R 全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所 |