41您预定房间了吗?
% M/ U8 G) E5 `" P( u# J Avez-vous réservé une chambre?9 Z% g% |# }) y' o; i
42我订了一个标准间。# R& U$ G* M& C. S( t$ G3 _4 U4 w
J’ai réservé une chambre à deux lits.( \* E7 E4 j) D) V
43请出示您的护照。2 T1 L K2 D3 m4 V A: B `
Votre passeport, s’il vous pla?t.
' p0 M0 `7 U8 j8 J! M( s1 f) f 44这是您的房间钥匙。
6 D* |$ I" [6 r5 B, K Voilà la clé de votre chambre.5 Y1 x. h6 n5 M' T; T) t1 {. a" A
45请帮我拿一下行李。
. e) A$ K: [* O0 L Veuillez prendre mes bagages.. l5 ~) i# L; {/ q% Y% D
46哪里可以兑换人民币?5 Y$ Y' r2 J3 ] ]
Où est-ce qu’on peut changer de l’argent?5 _3 w$ q, O& d5 B
47我要现在结帐。
8 f) k! h5 G; H; w0 G4 g( e L’addition, s’il vous pla?t.* U" x& [7 [$ I3 `' M( A
48请在这里签字。* X9 s. A1 X7 L2 x P! |! T
Signez ici, s’il vous pla?t.9 r7 \) H/ m/ a* @% l4 {, d
49房费一共300元人民币。. H3 [3 n5 @; g1 P6 M! a3 ?; |
Les frais de chambre sont de trois cents yuans en tout.
/ }$ U& K& ]% u) |: m% t) g0 v 50欢迎下次光临!, L. {& o0 {& c' e7 ?: g+ g" i: Z
Nous souhaitons vous revoir la prochaine fois! |