国务院2 i* n* G, Q* K/ e
Conseil des Affaires d’Etat' x9 @5 u6 \" ^" P5 n/ i. c8 Q) E
总理 / 副总理) X- z5 C, c' D( O7 m) C: E
Premier ministre / Vice-premier ministre6 y) q0 H: d" t m0 I
总理办公室主任
' z% e# Y3 m2 C( i Directeur du Cabinet du Premier ministre4 h# h! U4 N+ I+ Z8 p+ [
总理秘书" d+ e% g% I3 ~7 p& a5 P) e# X
Secrétaire particulier du Premier ministre
6 E8 E/ l3 k4 l- ^% X/ D3 H; j 国务委员- I; Q N: C: I9 K# x
Conseiller d’Etat
0 p/ q/ J/ E7 j5 h# S( o% Y 秘书长8 w/ r2 y* ^) K8 U% K
Secrétaire général: @6 L) w9 c: U9 a# A* G
国务院办公厅8 A' F& r; z9 t0 Z9 b
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat6 E& q- n b/ m8 a7 d
主任 / 副主任4 p' W' i- ~/ A& \+ n L
Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...: e% Z. F+ G& Y) o
外交部/ C( J" a! b/ e- K; [
ministère des Affaires étrangères7 E. o- F/ x/ ?4 c
部长 / 副部长5 ]0 }- c! C( L4 |9 c
Ministre / Vice-ministre de ...& l6 t/ ], s2 D5 x7 O) ~2 e1 W
部长助理
' ]3 E% ]0 _4 j! t' j Ministre(-)assistant
' [6 n; h) i# p5 |- u# |) b 部长秘书2 ^0 x/ I& q/ h# a5 Q
Secrétaire particulier du ministre de ...
7 @$ A4 x! r4 w% h% B 部领导成员5 V, p; O t! `8 k
Membre du groupe dirigeant du ministère de ...
- _ w# }8 P- p8 x% | 国防部
3 ^' b0 x* n0 U- `5 {9 ?% F% A ministère de la Défense nationale9 d( A) y+ r$ b8 \4 {1 t4 n5 G
国家发展和改革委员会
7 W6 X) P9 |8 h- C C; W5 O' U Commission nationale du développement et de la réforme
( t: n% v/ b U* h( e! K 主任 / 副主任. T# M& _! R. W I, d, e! u, n# l
Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre1 Q' @6 Z: W0 T3 n% S: |- \3 I
chargé de ... 法语法国网站整理 Myfrfr.com: T: u t3 i$ }8 H3 P3 R
教育部
( e+ r3 c0 F$ H8 f ministère de l’Education! E2 w4 H3 p- m4 n9 C# C6 Q0 b
科学技术部5 H* x, g V+ j! f! x& }8 N1 m9 N; d+ ]% \
ministère de la Science et de la Technologie
7 `- {4 X- }' p- ? 国防科学技术工业委员会# p# Y9 m2 t3 N4 T* r7 [
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale4 A" A' P, _; G
国家民族事务委员会
7 L: i+ [; J$ q# {9 k& i8 p& R U' W Commission nationale des affaires ethniques1 C" e# O$ m3 t7 a5 C9 `1 c0 I
公安部) ?. `. r; F( T3 U
ministère de la Sécurité publique
0 d7 t |5 \6 k 国家安全部
. h Z/ [9 @) ?3 Z( k. ` ministère de la S?reté de l’Etat
2 x8 x+ d' ]4 a& K 监察部3 z: n: p' j: i+ J7 Z- q
ministère de la Supervision+ d, u7 t# G9 t( ~0 H$ Z
民政部' Q \. h8 e7 D& C- g9 F
ministère des Affaires civiles
9 k% O e. y" o2 Z+ y 司法部
) g; G( }, `3 D: J3 r+ |% Y( L! |! h1 w8 E ministère de la Justice# q2 C: Z* o! J$ s' F. f( P" z
财政部
# f5 r% h2 o1 a3 r3 Q ministère des Finances
' B9 x1 T+ R/ ~) E k. d& ^ l# `: [ 人事部
; p$ V c5 H4 j1 Z ministère du Affaires du personnel
" |" m4 U9 R% u! a 劳动和社会保障部
' L; Y+ K+ \) j8 m# P3 K0 g ministère du Travail et de la Protection sociale/ k% U1 B; M2 P4 M' A
国土资源部% Y0 }) _4 S6 t) p
ministère du Territoire et des Ressources' Y. j/ t" e# n
建设部, R9 G) H" k, K! R8 l, M
ministère de la Construction/ ?, I( ?, m- b+ t2 X% u
铁道部
$ u8 L" j. B8 X1 d4 p/ K: o ministère des Chemins de Fer5 n- L6 S: h- ^+ n
交通部
& b& f! \0 |! d3 j9 c! B ministère des Transports et Communications) M5 z9 u. |1 h" c
信息产业部
^0 E# z2 Z1 w; b. s _ ministère de l’Industrie informatique7 i; \& n \( N
水利部8 Z9 ]0 q( A* b% S# g. |0 ]
ministère des Ressources en Eau% `$ Z0 r: {' [. C/ _! R2 |
农业部( i8 G/ q0 m1 y. O/ V6 c7 g
ministère de l’Agriculture) K3 B, ?9 x; Y! j
商业部& k7 w% o7 s5 y' u
ministère du Commerce. d9 ^: _% g3 _
文化部, F9 |4 c* @: k: Y
ministère de la Culture
7 B0 O& K1 p/ D 卫生部
, _7 s4 t5 C7 g; x% O" k( m5 C! ` ministère de la Santé
( _/ _' z( p/ N5 F7 c) g 国家人口和计划生育委员会 |