a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 86|回复: 0

[法语词汇] 法语词汇专题辅导资料09

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  可防、可控、可治4 T4 U. v( v7 w$ C' ]7 W
  être à même/en mesure de prévenir, de contr?ler et de guérir (ce fléau/cette maladie…); qui peut être prévenu, contr?lé/ma?trisé et guéri) m- I; g# ?6 R, C
  疾病监测和预防措施
3 x+ ^$ ^& e( G  mesures de surveillance et de prévention des maladies
9 w" H2 `4 l% r% Q# Q  加强机场卫生检查  [  c1 Y0 M( h* t3 A+ Y( y" {; i
  renforcer les contr?les sanitaires aux aéroports
6 ^% r# C" t% ^3 Z  强化边防口岸卫生检查
9 K1 ]5 T7 i4 z  renforcer les contr?les sanitaires aux postes-frontière, Y: \2 I" H$ U
  全力防止爆发甲型H1N1流感大规模流行病3 V  Y5 }0 P& G! T6 Y) p( N
  mettre tout en oeuvre pour prévenir une pandémie de grippe A(H1N1)5 `4 x1 E; a. h' P; {2 k2 ~
  鉴于在……身上发现疑似症状1 N' s9 J( d: f' h
  en raison de la présence chez qn de sympt?mes suspects de la grippe
* G+ h3 X: o, u7 g, A$ ^' W3 y  解除检疫隔离
  P4 J4 i2 ?7 }. l0 o  lever la quarantaine〔即“撤销检疫隔离”〕
: x3 H' u, q! g  l8 ]  食用煮熟的猪肉没有任何危险。. n5 x6 l( R& V5 c6 k
  La viande de porc (bien) cuite ne présente aucun risque. // Il n’y a aucun risque de transmission par ingestion de viande de porc cuite.
: Y* a! y. y0 I- I  与主管部门保持密切联系' w) K) ?) h9 F0 f6 e6 p
  rester en liaison étroite/étroite liaison avec les services compétents; être/rester en contact permanent avec les autorités compétentes& n3 d, s# C! h2 j
  专线电话号码是:.........
$ I; {2 u: E5 v( A1 H( V, \  plate(-)forme de réponse téléphonique joignable au (numéro) .........
3 E, J% M1 ^" M3 W3 X  由H1N1病毒株传播的甲型流感
5 k1 A% J# ^1 H# O, h7 l. O( U2 n  grippe de type A transmissible par le virus de la souche H1N1
/ c. G1 Q, [* N. y. Q, S% X  感冒9 D( M8 d: n8 i
  avoir la grippe9 t( r4 E& E* ~* v" d
  出现感冒症状
" Z- T, M1 e0 Z0 u+ S  avoir/présenter des sympt?mes grippaux( b/ `* @$ n9 n0 L  l, w) F# B
  爆发大规模流行病的可能性增加。
- g4 w  ]7 U" e- W  La probabilité d'une pandémie a augmenté.$ W$ m6 N: j6 n9 t
  大规模流行病
" n; K; J7 x& E6 l0 h8 y# q- p  pandémie; maladie pandémique' v5 R$ p/ ?0 o8 g. p+ j
  发现有国内彼此传播的现象
6 Q  ]7 L& }0 P* S0 a. h" Y  détecter des transmissions intra-nationales
; w1 _+ k* I$ S6 M  很可能呈阳性的病例4 Z$ c) |, a. X: r) [' B8 |1 [1 @
  cas qui risque de se révéler probablement positif
' {+ l: y7 o2 G) U/ @% ^% o, O  甲型H1N1流感的传播3 u4 y* p. g/ C: x, d
  propagation de la grippe A(H1N1)" S- w' h% C( ], `- G# _5 D$ h
  甲型H1N1流感疫情源头国
2 }3 U1 r. ^: k& N# ]# Y$ i2 Y& p  (nom du pays), foyer épidémique de la grippe A(H1N1)
3 O$ z& D$ T% b& i9 E  目前,尚无防治这种病毒的疫苗。
. I$ u+ Z1 Y7 ^' n# f& ?& y! @  Il n’existe pour l’heure aucun vaccin disponible contre ce type de virus.- p" C* O3 _- i. k" M- C2 V
  国外迄今统计的死亡数字* B3 _& u6 I7 ?- d; z) ]
  décès répertoriés/rencensés/enregistrés pour l'instant à l'étranger4 c0 D# M* E3 ]" z+ u- l6 E
  统计有……个疑似病例1 o. ~: Z. E6 W8 e% G4 l1 m
  dénombrer ... cas probables! H% X! x6 @' B1 y9 f. X. K
  国外宣布有死亡病例- a& l4 k  y$ O' f' G. Q
  cas mortels rencensés/enregistrés à l'étranger; faire état de cas mortels à l'étranger
6 h  _0 S  W3 X; z- h+ J/ x  有演变成人流感的危险
9 g; I5 s+ i) V$ X2 e# R  risques de mutation en grippe humaine* O' p% G5 G* d
  避免因接触从疫情国家返回的病人而遭病毒感染
' u# G5 H- T# t* m* Y4 Y  éviter de contracter le virus au contact d'un patient rentré d'un pays touché par l'épidémie
' \$ U4 u/ S6 {' V- Y  在世界各地蔓延$ ]) `& r& _- z7 n$ f
  se propager/faire tache d'huile à travers le monde〔指传染病〕5 W% l' {% ^. v( i! M
  曾与患者接触过- X* m, m7 x2 y8 }$ j* U
  avoir été en contact avec un malade, c& u6 ]# g0 _% Q' h2 |
  打喷嚏或咳嗽时用手绢捂住口鼻部
5 z& t. K: t; D% _( g. y& a  Se couvrir nez et bouche avec un mouchoir quand on éternue ou tousse〔……用纸巾/餐巾纸掩盖口鼻〕, S7 B# f3 g& U7 }" {% q( G0 f  V
  防治甲型H1N1流感病毒疫苗" _+ n7 W1 `. {5 y! f
  vaccins adaptés contre le virus de la grippe A(H1N1)
' c8 D" Z. E, z+ J! E: x  隔离被病毒污染的船只
- e9 O; k/ c0 I2 f6 _  mettre en quarantaine un navire infecté du virus. M4 m8 b0 A/ Y0 f+ ~' f
  检疫隔离旗
3 U" i  B1 j/ g4 W" r  pavillon de quarantaine7 r* T6 F& _1 N' R: t. S( A
  就医, F/ c# b: k  J; R& D
  aller chez le médecin; voir un médecin; consulter le médecine; consulter (rapidement) un médecin
& B) ~& D) z) }- G/ D  居室通风
" J! i8 n  J4 ~  i2 X  aérer fréquemment l'appartement/les habitations
5 f2 W: Y7 ~: i8 o7 z# X/ e' O$ l  密切跟踪事态发展8 V/ y1 I7 _. i5 M
  suivre de près l'évolution de la situation
6 K' a% L' d! n; k, ?$ T  特殊疗法
8 Z8 w! z8 _. |* q9 A# M1 J  traitement spécifique# y5 n; }  t7 g0 w5 ~6 L. \* C
  消毒
/ |/ W/ V! w. O6 T! x# C; z. m8 X  désinfection; stérilisation5 x5 g& t9 c, n* j) i' {9 E
  有在该地区蔓延的趋势# q$ q% E- E5 U8 [+ Z9 M
  … risque de se propager/se répandre dans cette région
( N; b- c0 ]1 G5 ^0 X8 u# a+ Z  住院治疗
# l3 |% @( O8 l. {" ?# i8 J, ?2 j  être hospitalisé pour se faire soigner
/ U# W2 B: {. l& l  不放松警惕+ t/ Q, b1 k) d6 l% m
  rester vigilant; ne pas relacher sa vigilance' n0 V6 _, O* Q4 P7 v' f8 n
  状态稳定* x! }" n6 {# E$ g& X
  se trouver dans un état stable〔指患者病情〕
6 P" ~$ q! n- u5 S3 h  感冒季节2 I! c# [) [4 l  b6 z5 P  C
  saison grippale
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 16:20 , Processed in 0.337311 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表