a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 148|回复: 1

[法语词汇] 法语词汇专题辅导资料06

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  甲型H1N1流感grippe A/H1N1〔经中国国务院批准,卫生部2009年4月30日发布第8号公告,其中使用了“甲型H1N1流感”措辞(原称人感染猪流感)。此前,世界卫生组织、联合国粮农组织和世界动物卫生组织宣布,一致同意使用“A(H1N1)型流感”指代当前疫情,而不再使用“猪流感”一词,中国随即将原“人感染猪流感”改称为“甲型H1N1流感”;原先国内外媒体使用过“猪流感”、“北美流感”、“墨西哥流感”、“A型H1N1流感”/“A型(H1N1)流感”/“A(H1N1)型流感”/“H1N1-A型流感”等许多不同名称 Après ?grippe porcine? , ?grippe nord-américaine? et ?grippe mexicaine?, il faut désormais utiliser la dénomination ?Grippe A/H1N1? pour qualifier la maladie qui aurait fait près d'une centaine de morts au Mexique et aux états-Unis, selon une décision prise par l'OMS〕
* E" U) a* [: u, R+ a/ ~" B) c$ `: c  猪流感. R8 U/ ?# A/ Q" M; C% z
  grippe (d'origine) porcine* o, \0 D0 a) A& J* Y& i
  传染病
. [; \$ X( D' m! z  épidémie; maladie épidémique4 A6 _3 M8 X7 H/ t2 f6 p. Q
  猪流感传染病* k9 w0 P- t6 S% M, w
  épidémie de grippe (dite) porcine
2 g( V- t/ |6 p4 z9 c5 Y  使用“北美流感”或“墨西哥流感”措辞来重新称呼这一传染病: x% S/ t8 X+ h. w9 e  ?
  employer le terme de ?grippe nord-américaine? ou de ?grippe mexicaine? pour rebaptiser cette épidémie
- R! G8 \' s5 i, O; J) S) ]  大规模流行病
! `3 S4 H8 |4 m$ F4 p' }  pandémie; maladie pandémique
0 I) Q) Q. L! c  猪流感大规模流行病
- T0 \; u0 \, R2 w. P- u3 L' j" _5 X  pandémie de grippe porcine9 o" V. [0 ?7 P- Z8 y& D3 l
  导致患猪流感传染病的H1N1病毒是A型病毒。: }0 |+ I8 ~+ R
  Le H1N1, à l'origine de l'épidémie de grippe porcine, est un virus de type A.
! p( P- [  g/ @# k/ d5 V  猪流感病毒为A/H1N1病毒,是一种人传人的新病毒
) h( x0 B* D% `* P  Le virus de la grippe porcine, nouveau virus identifié comme A/H1N1 et se transmettant d'homme à homme+ g# g) ?9 _9 t: z* {
  研制防治猪流感H1N1病毒疫苗5 k* D6 ~, A2 ~
  mettre au point des vaccins adaptés contre le virus H1N1 de la grippe porcine
4 }- S4 U! x% I9 k- U  禽流感7 r8 [0 U* D5 [- `( K$ N
  grippe aviaire: H+ Q+ _0 U! E6 X6 e& ?- y0 Y
  “非典”& @$ c/ ]* B8 f1 n9 K7 O" t
  SRAS (le) 〔严重急性呼吸综合症 (pneumonie/pneumopathie atypique/syndrome respiratoire aigu sévère) 的简称〕  @$ b* a( d  _! R" S2 c
  急性呼吸道传染病
6 f0 |! o0 }. _% a" R8 o  épidémie d'infections respiratoires aigu?s
% R; b2 f! X$ w8 y8 i. }  通过呼吸道传染
* g& w% S( {% ]3 u+ S4 `5 w4 U- y9 C  se transmettre par voie respiratoire- H9 J' w3 V2 A# b
  (猪流感)疑似病例/ ^2 Q2 _. ]+ r# B
  cas suspect (de grippe porcine)
* `0 N% K9 i$ S* N8 x  (猪流感)确诊病例
  \: E1 p4 j3 u* R& C0 T9 P  cas (de grippe porcine) confirmé9 m. q( K' p2 A' ?/ x
  确诊猪流感死亡病例
  _* e7 m0 J8 R! J  d1 h& F  morts "avérées" dues à la grippe porcine
) `6 p# d; w' [8 V( E% j# S  疑似猪流感死亡病例
' n4 u' D9 P7 d+ K4 y0 E: ?  cas de décès attribués à la grippe porcine3 L7 @$ R+ C/ {4 w
  猪流感警报
& k: f) T2 e* z7 j$ k; J  alerte à la grippe porcine; ?$ V5 P; o  f/ }0 H/ d/ S+ H2 [
  防控猪流感
% [" C$ _8 F+ a* J, v( s7 E  prévenir/contrer/combattre/lutter contre la grippe porcine; prévention de la grippe porcine; lutte contre la grippe porcine) ~% F: ~" c4 i& @% K9 C+ X
  防范猪流感
5 F6 d$ `7 w$ L5 e9 v  se protéger/se prémunir/prendre toutes les précautions contre la grippe porcine  `6 t" Q# B' G# [, C
  联防联控
4 I  H) f8 ^9 x4 d# W( S- r  (Tous) ensemble pour contrer...; unis dans la lutte...; lutter en synergie contre...
4 a" Q% J( B1 A, F2 d  全球动员防范猪流感4 p% J6 g9 W1 l
  Mobilisation mondiale/mobilisation générale de la communauté internationale8 _" G& v* y- o
  contre la grippe (d'origine) porcine; La communauté internationale se mobilise pour combattre la grippe porcine.
8 L. Z, k2 O8 A/ @  全球警报,严防猪流感
! G& F" b: g3 Z  Alerte mondiale à la grippe porcine. // Alerte mondiale pour contrer la grippe porcine
# P' G, B. {" a. z  全世界处于警戒状态,防范猪流感。; R7 E4 {, W, n* H. f3 x
  Le monde est en état d'alerte et tente de se prémunir contre la grippe dite porcine. 〔进入……〕+ H6 u8 I) j8 y$ a5 a3 S. f( }
  密切跟踪事态发展
& ^$ E/ N3 Z) |# t  suivre de près l'évolution de la situation
& x& V( x# k$ Z4 Q6 ?  启动公共卫生警戒状态机制
9 q( r. `, C* m! r2 s  déclencher l'état d'alerte sanitaire
' ~7 |  n8 K9 [7 j6 I: t  迅速启动应急机制9 ?6 u& Q; m' C" w- x% z
  déclencher immédiatement/rapidement le dispositif prévu pour faire face à une telle situation/affronter cette situation de crise (sanitaire); Le dispositif anti(-)crise se met immédiatement en place.
" n/ N+ S0 `- E/ k9 h6 @% G, t  启动警报和应急预案$ Z9 V' h6 j# K2 \& v
  déclencher/donner l'alerte et activer le plan anti(-)crise) q7 a5 t- E) E- G" T5 p/ F1 ?2 H7 _
  加强边防监控
9 t8 m0 _, b& ~* W1 m4 d3 ?# B  renforcer la surveillance et le contr?le aux postes-frontière
1 g4 F2 t- @; M& f% G7 x  加强口岸检验检疫6 S2 ~, P4 D+ ]  E: K' B; k& o$ {
  renforcer les mesures de contr?le et de quarantaine aux postes-frontière$ C* t. |4 E  x* L/ g9 {8 ~1 S
  用红外线测温仪检测来自疫情地区的旅客
. Y4 _. S( O9 C6 a4 i" g% H2 F. j  vérifier avec des caméras infrarouges/à infrarouge la température des voyageurs en provenance des régions touchées
' ~# y6 g2 n! ?  e  安全隔离  U& e* _/ @! ?; E" ^
  soumettre qn à une quarantaine de sécurité; isoler; mettre en quarantaine
: @+ a6 f, R( O  Z5 @- M  猪流感疫情源头国
2 h* Y% T! K% |4 ]! b+ R" p  (nom du pays), foyer épidémique de la grippe porcine9 ]- @% J4 p2 ?
  发布旅行提醒* Y2 [/ i% \3 f5 J7 K0 [
  lancer des appels à la vigilance aux voyageurs
. H& a- ]# \0 O+ o  动态发布相关旅行提醒) e& B, M) P  A: U) [( ~
  actualiser l'alerte à l'épidémie pour déconseiller des voyages vers les régions touchées; actualiser les appels à la vigilance aux voyageurs; renouveler l'alerte/les appels à la vigilance
  \' Q" C" D& |/ {5 P  切实加强防范
: q/ @7 n5 [( ?* {7 B4 \: m  prendre toutes les précautions/mesures (nécessaires) pour se prémunir/se protéger de/contre l'épidémie
: R, S& [0 \# H* M  戴口罩
: X/ R$ l$ \1 f- y  port du masque (respiratoire); porter un masque (respiratoire)3 ]3 [9 h, W3 P* j! ], y/ e9 Q# x) Z
  居室通风
- s, M# [8 z' O) B" f" ^  aérer fréquemment l'appartement/les habitations
7 @0 u- Y1 w5 t- i& X7 H  f  注意卫生8 I8 t1 h, Y9 J# {0 V2 C
  respecter les règles d'hygiène3 }5 I$ H2 I( ]
  遵守卫生安全事项
; j  g8 m  U1 g3 ?# z  suivre/respecter les consignes de sécurité sanitaire; se conformer aux consignes de sécurité sanitaire9 w; A2 p3 @! {: r% r9 N
  通过直接接触传染的疾病) @/ w1 R$ W# I# S, {/ Z
  maladies qui se communiquent par contact direct" p% M6 n" N, I
  勤洗手( A  o$ l# W- {" r
  prendre l'habitude de se laver les mains
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:41:59 | 显示全部楼层

法语词汇专题辅导资料06

  咳嗽
) R4 J6 d+ r* h* S  toux n.f.; tousser; accès de toux
& ~6 A" Y1 O, l4 j, Q  干咳0 V& u$ J; _8 ^/ J7 M
  toux sèche
( G6 B8 j6 S! X  痰咳7 F+ x# S( C7 M! j6 n
  toux grasse〔带痰咳嗽〕
# T- P1 |4 x& A% ~  由飞沫传播的传染病
) d* T9 c' ^$ S  épidémie se transmettant par le biais des postillons/gouttelettes de salive projetées par la personne malade
! |0 K" L  ^# ]" Z5 A- I; }* G2 }/ H  传播方式:通过空气中悬浮的病人咳嗽、打喷嚏或说话溅出的分泌物传播
+ n+ [6 f  P  J$ ?  Mode de transmission : par des gouttelettes de sécrétion en suspension dans l'air lorsqu'une personne infectée tousse, éternue ou postillonne.
# \; r+ p8 Z; `6 Z6 J  检测
# P1 H% s7 l5 P% }2 Z$ r9 l" r2 L  test de détection〔排查〕3 p, o9 v; d; p: r& U1 z/ P
  中国成功研制出猪流感快速检测法- T  {4 }0 J* Z& [
  mise au point réussie par la Chine d'un test de dépistage rapide de la grippe porcine〔……快速检测诊断法〕9 b9 ?7 G# g* `3 u
  猪流感病毒检测
5 ?2 r7 `) [: S) V: D/ E7 I  test de dépistage du virus de grippe porcine7 m- M) }2 _  G: h7 j
  早期发现
% \% N8 \  J/ q2 c" c  détection/dépistage précoce
' N  b% E6 z# T  呈现猪流感症状者7 ~, Y1 ]* g, |4 D% M. u: B* G
  personne qui présente des sympt?mes de grippe porcine
( i3 R$ x0 [  z! h* H/ N) ^( B  传染病临床症状- j: p# [& m/ k7 z, ~
  sympt?mes/signes cliniques d'une maladie infectieuse+ w- V* j$ z0 C+ w2 k7 t. p) Q
  发烧
# y) H+ D$ O5 g6 |  avoir (de) la fièvre% k: a- y+ v6 b/ Z1 k6 {/ O
  发冷" J' Q+ f0 o" q$ J6 m8 g3 N
  avoir froid
$ B- o( N9 h$ @  消毒" m; \6 M3 b* G" z
  désinfection; stérilisation
4 B- A" v4 W- b9 t* L7 t+ a7 N5 V  就医6 K3 B7 ~& D7 `) ^+ `9 ?2 N8 z/ t* E
  aller chez le médecin; voir un médecin; consulter le médecine  N/ ~8 x* V1 K* n, L( @3 l
  住院治疗
9 N% {5 _5 B, Q' g- Y& n  être hospitalisé pour se faire soigner  K% K9 g: }4 x/ U, k( y. A0 i
  定点医院7 i4 j/ a! O! x( _4 \5 D
  h?pital agréé/désigné9 F  }/ K$ ~9 |* {2 ~' G
  宣布因猪流感而进入紧急状态0 O6 x4 p2 o3 C; A! \& X9 P4 n: d
  déclarer/décréter "l'état d'urgence sanitaire" en raison de la grippe porcine
+ b6 ~2 @/ {( V; g. r  发现20例猪流感病例
" \: c0 U3 h, Q1 Z! y5 n  bilan de 20 cas avérés de grippe porcine...
- q3 g( X3 Y# Q4 a) Y% S/ Y  猪流感的传播0 N, X. I0 I8 P+ f- F( q' \
  propagation de la grippe porcine
3 [  r; ?: L! U/ y( ?7 t0 W  在全世界蔓延
1 o. @% P0 u7 ]  h3 ^+ [7 F" h  se propager/faire tache d'huile à travers le monde〔指传染病〕
$ J( `5 N- G1 w  药品储备
7 ]3 y2 U9 ?( a8 _  e. E  réserves/stocks de médicaments (contre la maladie/l'épidémie/la pandémie)
2 U" O4 I3 E* M' |2 o4 @  抗病毒药品储备
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 16:21 , Processed in 0.235896 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表