a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 119|回复: 1

[法语词汇] 法语词汇专题辅导资料06

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  甲型H1N1流感grippe A/H1N1〔经中国国务院批准,卫生部2009年4月30日发布第8号公告,其中使用了“甲型H1N1流感”措辞(原称人感染猪流感)。此前,世界卫生组织、联合国粮农组织和世界动物卫生组织宣布,一致同意使用“A(H1N1)型流感”指代当前疫情,而不再使用“猪流感”一词,中国随即将原“人感染猪流感”改称为“甲型H1N1流感”;原先国内外媒体使用过“猪流感”、“北美流感”、“墨西哥流感”、“A型H1N1流感”/“A型(H1N1)流感”/“A(H1N1)型流感”/“H1N1-A型流感”等许多不同名称 Après ?grippe porcine? , ?grippe nord-américaine? et ?grippe mexicaine?, il faut désormais utiliser la dénomination ?Grippe A/H1N1? pour qualifier la maladie qui aurait fait près d'une centaine de morts au Mexique et aux états-Unis, selon une décision prise par l'OMS〕
& z* {& v3 H8 m# }3 O) w- {1 _  猪流感
# B* z* p8 ]% ]$ `# `% a/ u  i  grippe (d'origine) porcine
/ |0 n, W% U# D- g- @4 |# ~  传染病
' v" y6 i  J$ c" j  épidémie; maladie épidémique
9 Y$ d2 n1 r# L2 y- H4 k; M* d  猪流感传染病
) ~% m, i$ j6 j& S  épidémie de grippe (dite) porcine
8 y, c2 Z. u% R$ N1 K& }5 K% s  使用“北美流感”或“墨西哥流感”措辞来重新称呼这一传染病
4 U9 ?, Q/ [$ Y' ^5 _  employer le terme de ?grippe nord-américaine? ou de ?grippe mexicaine? pour rebaptiser cette épidémie
1 P$ a# Q3 i6 b6 M  大规模流行病3 v/ G0 w) b- o) o/ A
  pandémie; maladie pandémique
2 q2 i& t* Y$ U  猪流感大规模流行病2 x  H3 h% |+ I1 }& `
  pandémie de grippe porcine
- O& [  A/ `9 u# i  导致患猪流感传染病的H1N1病毒是A型病毒。
  @- ~: o( S6 ]* [( E1 i  Le H1N1, à l'origine de l'épidémie de grippe porcine, est un virus de type A.: \: {; z6 H3 ~2 C2 p
  猪流感病毒为A/H1N1病毒,是一种人传人的新病毒3 \! a. V, z- A0 O0 y
  Le virus de la grippe porcine, nouveau virus identifié comme A/H1N1 et se transmettant d'homme à homme
6 ~) Z) O/ B/ C/ W  研制防治猪流感H1N1病毒疫苗" U) |8 r: k6 O- R/ ^* `7 @
  mettre au point des vaccins adaptés contre le virus H1N1 de la grippe porcine) f' s  w2 a4 N) F& `
  禽流感: u7 p3 L/ {- c
  grippe aviaire
1 q4 Y$ c" Y# u& i: V7 `% t& Y  “非典”
$ V' D; B- L, `( I3 y  SRAS (le) 〔严重急性呼吸综合症 (pneumonie/pneumopathie atypique/syndrome respiratoire aigu sévère) 的简称〕7 A4 |5 m+ |7 I% l4 H) ?! V" a4 f
  急性呼吸道传染病
' r# I* V' O  b( a% V2 B1 ~  épidémie d'infections respiratoires aigu?s4 z( o0 E( w, U2 Q5 E% _, R$ w1 h
  通过呼吸道传染
; A% O# `7 c5 t* v  se transmettre par voie respiratoire3 u, H% R- h1 [6 V
  (猪流感)疑似病例" _8 b3 Y- E  O5 e' D. P1 t
  cas suspect (de grippe porcine)
" z4 e% q1 ~0 |0 C# ~$ H6 F4 g  (猪流感)确诊病例8 R2 O5 N) Z2 A( D
  cas (de grippe porcine) confirmé# J4 v4 [4 }; X0 \3 g
  确诊猪流感死亡病例
# h* v/ V  B8 k: p7 S$ w  morts "avérées" dues à la grippe porcine
, F9 H) c# B+ l, L& U" h  疑似猪流感死亡病例
: r* G1 o$ S& o  }& p  cas de décès attribués à la grippe porcine' L2 }" s. Q+ {: b! T; K) `
  猪流感警报
  A& [2 @* t4 N: L; @# r  alerte à la grippe porcine% n# W. ]1 a7 J! I; j8 l
  防控猪流感4 X5 }' N2 _; B% r5 H; ]+ e8 ^
  prévenir/contrer/combattre/lutter contre la grippe porcine; prévention de la grippe porcine; lutte contre la grippe porcine! X2 t. I- C6 Y4 [9 P3 A7 b
  防范猪流感8 \) w7 n7 j& N; E  F
  se protéger/se prémunir/prendre toutes les précautions contre la grippe porcine
* L( ]; ^+ A2 S* J  联防联控
* L2 v7 I) Y/ n+ b9 y, v  (Tous) ensemble pour contrer...; unis dans la lutte...; lutter en synergie contre...
+ p; B) d# W2 u- L; j. ~% P  全球动员防范猪流感. F9 J$ u# ?" @8 s* e  y
  Mobilisation mondiale/mobilisation générale de la communauté internationale) k  f( K5 B0 u& F7 l, b
  contre la grippe (d'origine) porcine; La communauté internationale se mobilise pour combattre la grippe porcine.0 E8 Y1 D& ^' W3 u2 D9 P
  全球警报,严防猪流感- t' L' m; o  e( t$ L# W
  Alerte mondiale à la grippe porcine. // Alerte mondiale pour contrer la grippe porcine( v" `. {4 x/ N* [! \' M
  全世界处于警戒状态,防范猪流感。
0 m, c, X/ @/ v, G" Z  Le monde est en état d'alerte et tente de se prémunir contre la grippe dite porcine. 〔进入……〕
: q7 l- g$ |- v9 J9 [  密切跟踪事态发展
- T7 y+ Y' E; Y4 x( t1 E: c7 g  suivre de près l'évolution de la situation
) K; @$ m) o0 J% R+ R1 X" m  启动公共卫生警戒状态机制2 d. h" C0 t% y
  déclencher l'état d'alerte sanitaire& {& I+ U' M" A- P( C# R" C6 i
  迅速启动应急机制8 o3 @0 J* E) V6 p& g1 O2 y
  déclencher immédiatement/rapidement le dispositif prévu pour faire face à une telle situation/affronter cette situation de crise (sanitaire); Le dispositif anti(-)crise se met immédiatement en place.' [; C% B; c! ]! a
  启动警报和应急预案( Z. W6 j8 U4 O
  déclencher/donner l'alerte et activer le plan anti(-)crise4 Q$ b: W$ }. s) t
  加强边防监控  S1 r: k  M7 B% ?, j+ \
  renforcer la surveillance et le contr?le aux postes-frontière
( s: {1 ]4 b0 x/ q  加强口岸检验检疫
, @. F4 r8 m* R  }3 U$ H& l% e  renforcer les mesures de contr?le et de quarantaine aux postes-frontière: P3 s2 t  @7 v6 N% n
  用红外线测温仪检测来自疫情地区的旅客' |# n7 e; E) J9 Y: G# X8 ^, |# p
  vérifier avec des caméras infrarouges/à infrarouge la température des voyageurs en provenance des régions touchées
. n( ^# S' V- l( U, y& j3 x  安全隔离3 {6 a  b6 X5 t" @9 U
  soumettre qn à une quarantaine de sécurité; isoler; mettre en quarantaine
% H: y! @) q: G+ j; m  猪流感疫情源头国
* q+ E7 L, D% h. F6 ?  (nom du pays), foyer épidémique de la grippe porcine
! t$ w7 ?8 A0 k6 W0 h1 R  发布旅行提醒
  I/ ~& X* u: K4 v1 j7 M  lancer des appels à la vigilance aux voyageurs
% J9 g) K" ]3 O7 z7 p5 E1 o- v  动态发布相关旅行提醒
! a1 x. ?! Z  i0 U  actualiser l'alerte à l'épidémie pour déconseiller des voyages vers les régions touchées; actualiser les appels à la vigilance aux voyageurs; renouveler l'alerte/les appels à la vigilance
1 Q% S8 {% p: G5 {/ y" B" C  切实加强防范( U1 k# V/ D# V2 W5 F
  prendre toutes les précautions/mesures (nécessaires) pour se prémunir/se protéger de/contre l'épidémie
" ^5 g/ \: M5 N/ {7 R2 `8 O7 }7 f! A0 u  戴口罩- r+ y; o8 z! J5 L8 `
  port du masque (respiratoire); porter un masque (respiratoire)
& q0 r) ~0 G0 m* Z; \  居室通风
1 f+ X. \' X  P- {3 L  aérer fréquemment l'appartement/les habitations  L& T8 {. c+ }) Y
  注意卫生8 W6 O+ e  T  b1 z2 T# U
  respecter les règles d'hygiène6 u2 g! T% q/ S( P
  遵守卫生安全事项
8 G& k4 y1 M9 I6 q  suivre/respecter les consignes de sécurité sanitaire; se conformer aux consignes de sécurité sanitaire
. F: O/ O$ E* [  通过直接接触传染的疾病% e7 H7 m. h+ f  T
  maladies qui se communiquent par contact direct
% C, W, r6 K' H! A2 t# H1 K  勤洗手* V- Y: u0 {8 D; D( c; ?
  prendre l'habitude de se laver les mains
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:41:59 | 显示全部楼层

法语词汇专题辅导资料06

  咳嗽
' b' j6 o6 O4 r# k) i: R  toux n.f.; tousser; accès de toux
! y& f% w" z3 ~. H: w& p, j& M' y  干咳  [( w; y  z0 E
  toux sèche
. _1 C& t  `- r1 d2 r- o* ^5 B  痰咳4 E; o: M2 @  k7 p& z* D$ v
  toux grasse〔带痰咳嗽〕
& S3 H8 {- }) w! O7 z( k6 ~. `  由飞沫传播的传染病; K' L4 _2 q8 c! [
  épidémie se transmettant par le biais des postillons/gouttelettes de salive projetées par la personne malade- J( p8 x) c# K( \: \1 e
  传播方式:通过空气中悬浮的病人咳嗽、打喷嚏或说话溅出的分泌物传播
+ g4 J+ g0 @0 H4 y* Q, i  Mode de transmission : par des gouttelettes de sécrétion en suspension dans l'air lorsqu'une personne infectée tousse, éternue ou postillonne., Z# n# E# ?) a
  检测3 B. g& ]/ h6 S7 |7 T# ~
  test de détection〔排查〕
! i. |' R" Z, w$ \2 G; j) a8 L0 U, L  中国成功研制出猪流感快速检测法( {4 C$ \/ }1 Q! ]9 C# X* T
  mise au point réussie par la Chine d'un test de dépistage rapide de la grippe porcine〔……快速检测诊断法〕( c0 _4 e1 A- t$ X% H  N  U' b, s" Y) s
  猪流感病毒检测, y8 n) r; {# N; l9 I! H. @
  test de dépistage du virus de grippe porcine( G3 e; l, S& E* _' T* c
  早期发现
+ O4 G, M; T' {9 H% T$ ~  détection/dépistage précoce* Y% p" o* |) r" F1 L( d
  呈现猪流感症状者: F- x% x) F8 u2 v5 i* v% @
  personne qui présente des sympt?mes de grippe porcine
* O/ O) a6 X* j: d  L1 w6 y5 r3 `  传染病临床症状
1 ]6 L$ n* ?2 N0 ^; b$ p  sympt?mes/signes cliniques d'une maladie infectieuse, |' a1 y, g( {, o% M+ v/ k
  发烧
/ P4 R6 A) l9 j& P  avoir (de) la fièvre
; p: C6 `* K  L2 i3 g, }% I  发冷2 I2 F% _. W: D1 W  h  H. N
  avoir froid
' U* I* c1 e  p3 |# x  e6 L" S0 s  消毒
1 y6 N6 H2 q/ J' W) j! B5 P  désinfection; stérilisation; S4 s2 f2 x* F# ~$ B5 ~
  就医# d/ r$ l: ^2 o6 b
  aller chez le médecin; voir un médecin; consulter le médecine0 d1 a# _: e# B/ [8 I
  住院治疗+ o- R( {! v- i4 J
  être hospitalisé pour se faire soigner
) [% s0 C; d' z" I2 ^% J4 [: s  定点医院. R  A+ Y% P* B5 x) r- ]
  h?pital agréé/désigné. h  \; @( ^' U& r
  宣布因猪流感而进入紧急状态
) [, A# A7 z  Y* B  déclarer/décréter "l'état d'urgence sanitaire" en raison de la grippe porcine2 M# ?: f) B1 a& q: m7 r
  发现20例猪流感病例8 _1 M9 k7 k1 ?( ~4 k8 ^& \% g
  bilan de 20 cas avérés de grippe porcine...* f! d$ W% x# j3 U) Q* [
  猪流感的传播( b$ L* s9 c# w
  propagation de la grippe porcine/ s2 ^' E" J3 c- I
  在全世界蔓延
9 }( A% Q2 w3 {  t2 j7 v2 i  se propager/faire tache d'huile à travers le monde〔指传染病〕
- @# I; F4 P7 _: @/ b( H! ^2 n  药品储备
! ]) A' b+ `  v% a  réserves/stocks de médicaments (contre la maladie/l'épidémie/la pandémie)
# b# S; [( A( [& k: A2 s  抗病毒药品储备
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-3 15:49 , Processed in 0.231780 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表