Re- 和它的变体; ]4 k9 a V7 P2 J$ e# M
Re-通常情况下,re-加在以辅音或者虚音h为首字母的动词前:
6 P8 F) y# J. ^' |6 M remarier - 使再婚
. Z) V' L1 t5 p7 J (加在marier - 使结婚前)
& r$ M" s7 M. \5 z rehausser - 再提高1 B, ?, p l1 @4 e" A A/ M# j3 C
(加在hausser - 提高前)
. T5 o8 C& P- m; l1 O Res-在以s开头的动词前,re-常常为res-
; m2 H: n* n4 I2 _ ressortir - 再出来3 T3 i5 M1 w. I. C' ?7 E
(加在sortir - 出来前)* r; Z: W9 v5 c$ ?9 P7 X4 {* U
ressembler - 相似
' Y8 N9 j! z1 `8 ]( d+ I' p2 @ (加在sembler - 好象前)2 R! T% J& {7 n' `) N3 [6 `, X! k
Ré- and r-在元音或者哑音h前,re-要么加上一个变成ré(在拉丁词根的单词中尤其如此),要么缩写成r-,对于个别动词,这两种情况都存在。! ^$ {& }: y6 n! B
réappara?tre - 复现" ]; i$ G* {6 }- J
(加在appara?tre - 出现前)$ r: P, b6 I) {( s; Q: [
réélire - 再次选举
* {2 D! y: l/ x( O5 h (加在élire - 选举前)
( |4 g/ ?3 t6 Y rentrer - 再进入;回来
1 z9 O Q' O# I3 D (加在entrer - 进入前)
/ H2 u& U+ ]% g rhabiller - 重新给…穿衣服
! Y# H8 I% i7 A2 }' _; L, y9 P% A (加在habiller - 给…穿衣服前)+ q( I0 r/ s- T# |, c% F( |, w
récrire, réécrire - 再写,再写一遍- h- v, x2 r e# E7 `6 \3 D
(加在écrire - 写前)# i. ]5 |1 |. s
re- 的意思(以及它的变体)9 i) S2 F A& H. _- k) P& r
1. 重做,再做一遍/ j. C t9 x, r4 A. {
rouvrir - 再打开
' s& g3 q; z; p0 `# i9 |- M5 p: A (加在ouvrir - 打开前)
# ~& p5 Z1 R6 ?7 K6 l ressaisir - 重新抓住
3 [1 X- |0 N- b' b6 Z (加在saisir - 抓住前)9 V `& D! K L+ ~$ D9 p
2. 回到一个先前的位置,条件或状态
& t! [& \* |/ P5 r4 F+ Z) k% p revenir - 回来. A2 i5 g. p- r, \( L
(加在venir - 来前)
: ^2 z2 e8 v0 c réhabituer - 使重新习惯于
+ z' n. \9 `$ x (加在habituer - 使习惯于前)
7 d0 J8 P/ | X" P( F/ x: z$ w 3. 为了强调一个动词: @; K8 ]) s: E* z( Z, W
redoubler - 大大增强;倍增+ b" @( j4 ~4 r' V: _
(加在doubler - 增加一倍前)1 ~9 z. c# X$ J# X1 h/ Q' ^! ]
remercier - 感谢
, K' e3 P$ `! ?8 ~4 T5 c; y (加在mercier[古]- 谢谢前) O, l" r. l5 x3 c+ s# [" ]. C
注意:因为前缀re- 往往不只一种意思,所以一些动词也是如此:
4 S& {% Z. c% `! _ D" O9 I rappeler - 再打电告给(某人);叫回,召回;使想起,唤醒: @0 X5 r2 d# V, v' R0 E
(加在appeler - 打电话前)
: v( a- i5 Z/ X5 m0 H renvoyer - 送回;退回;再送;再派遣
5 _5 O1 }* R: f' D: u" X (加在envoyer - 寄,送前) |