放在有关动词前, 可以指人, 也可以指物.( Q* h& a) p6 U7 o. Q( g
6 o4 l' P3 x5 C x; T: {. y
1, 不定冠词或部分定冠词 + 直接宾语+ t6 t8 b) ~# ?5 z) b6 z
Elle a soeurs, et j'en ai ausse. (en=des soeurs )
5 T% E& B) s" {; B她有几个姐姐, 我有也一样有.
8 P8 m; j _- ? X' `* o, ]% z6 Q7 C+ ~5 a. r* d. h3 x5 u8 D2 Z$ j; u
2, 否定句中, 介词 de + 直接宾语
3 B; }( b t, ?# J9 fje prends du cafe', mais elle n'en comprend pas. (en = de + cafe')7 u9 j8 R9 x3 W2 u
我要了一杯咖啡, 她并没有要.
* Y4 ^7 I* ^5 [1 p2 T' J. a
7 d2 Y( X0 ?" o% l9 N3, 介词 de引导的定语从句' ~/ X% _5 o) F, @: t
vous venez de Paris? --oui, j'en venes. --请翻译一下?
k' ~! c$ {; k, X% t, g- H* c% n" L8 a3 o7 u) `) x# |
代替介词de引导简介宾语
) g, O/ i8 {" M) Q1 D6 h( F/ m% {Le film est tre`s inte'ressant, je vais vous en parler au diner.--请翻译一下?
. g- o6 _+ i' s' m$ q9 D, G2 e' R8 g6 A5 t: y+ K" l. {; {
代替介词de引导形容词补语
* S W, g u1 N" e; I) _! ]Le proffeur est-il content de votre travail?
0 L5 z$ U# X( i3 B
6 U7 [: t1 C! K0 H8 D; A E, Soui, l en est tre`s content.--请翻译一下?- T. P Y8 [6 `6 N
8 N. [. i& w; X& _/ {我看得不大懂,请高手门解释一下.
8 e S2 @0 i; a y" v# m
& Z- r. y5 Z6 S- P+ w# Den 的用法--不甚懂, 请给出翻译! r9 O) z( \- P' ?. w
4 y7 x. ^6 k: a. d' j副动词--副从何来?* E3 h2 w5 v' s; w$ k/ J j7 ~
1, 构成 en + 现在分词 en parlant; en finissant; en se promenant4 Z9 @% |3 ]) J0 N
avoir, e^tre, 不用副动词 ' n# z/ ?6 U7 Y/ a! X: [/ b: L$ ?
& P) k; B& D& a/ o
2, 用法 用作谓语的状语, 相当于英语中的现在分词做状语2 Y8 F2 |' h, Y& t0 ?7 B
1) 表示时间
& ]# x0 y, [1 \Ne lis pas mangeant.: ^# M/ k* N! l* g, ~: c; X
Le pitet p(g)arc,on cria tout en pleurant.
, R8 q* C# g5 {3 |; {) |en passant la porte d'entre'e, elle jeta un coup D'oeil a` la boi^te letters.6 k% c4 T5 h9 M( i+ d
( @, H& F) T# B2) 表示方式
- ~/ Q; ?/ {) q) A+ T4 ^# @Il est venu en ourant pour nous annonce cette bonne nouvelle.
! K# W) B' G0 |7 j
" A! N1 [: O" s h& p k5 ]: |2 M3) 表示假设,条件) L3 w2 W# D. k _7 Q
En prenant le me'tro, vous gagneriez une demi heure. |