命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。: x7 ^! E b# H+ I" k
直陈式 命令式3 s9 c% W7 s% Z6 N( D
肯定 否定
# Y/ i4 H0 o! U2 `& G tu parles parle ne parle pas
7 x, X- ^5 s$ a4 z) Q3 c nous parlons parlons ne parlons pas 7 `: s0 d* b) Z
vous parlez parlez ne parlez pas ; a, I5 d8 O0 d/ t3 Z
命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句
3 _& T# r$ B9 S" U( b l* v8 r 第二人称单数(你):# ~3 q/ p8 ?6 c# f8 J! X, T3 g6 b
Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
( L" G' B, w% N3 S 你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
6 D8 a2 H+ P3 y3 N 第二人称复数(您、你们):& U% [5 y9 w/ E
Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.; q: q. `) r: \
您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
& W/ ?# O* n- M' e/ X; q 比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:
3 [/ m" \# c2 o ` Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine. 2 [$ |5 W+ M' W$ k
我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。3 a6 J( ]& Q" g3 i; {- @& [
注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:
( k( a5 r% ^9 n être: sois soyons soyez
4 _6 Z; S6 j6 _) `* H$ M B1 o. j avoir: aie ayons ayez s# Q/ B9 P2 d+ v6 p! u4 o2 Y& s
怎样用命令式表示其它人称呢? J) F( s7 t, Z6 R) L3 ~
对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。+ v2 `% z9 P C9 N9 ^* H* ]( h
Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens).
9 d X: \3 Q; O 我要是骗人就变成石头!) o. r+ c' L* i3 j" f2 V9 Q
Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville). ) w. j R# P D
他应该去看看那个城市,是很值得的。9 r9 o* ^6 m, S( t# B$ C
命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。
1 N, n C5 f/ A1 l; p+ g6 }9 I 命令式现在时 u,v
; ]7 l& A# O, p* }5 @# C7 d 表示命令、请求、或是即将发生的事情:/ _ i' U2 U; g! E3 ~
Sers-moi à boire, s’il te plaît.
0 V) w% F% ^2 B$ p* ]) d 请给我倒杯咖啡。7 l' y/ V4 d7 z D2 Y8 M: D: k
Passez-moi ce livre, s’il vous plaît.
- c* l4 M! Q, V6 h! t- v8 ^ 请帮我把书递过来。
, s% o% {4 w3 E6 D0 a1 b 表示说话时间以后发生的事情:# R) h: ?# O& n
Revenez à 18 heures, ce sera fait.
2 Q/ X- A! g% L* ] ?& ]. f 十八点时回来,一切都会准备好的。
$ J: C, Q3 U( C* |2 H; [. _ J2 q N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir. / F* C. M: x& m' r0 j2 H
别忘了今天晚上去学校接孩子!4 X' v6 I) z0 |4 j' c0 T; x/ R
命令式过去时
3 P, j6 v; ~2 s! g3 I 表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:- L# y1 w) j2 a% C" W n3 y
Soyez rentrés avant minuit.& Q/ X" u& g4 ~3 V" O6 y: g. ^
午夜前回来。4 y5 J, n$ z' c6 [% B
Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
. D7 }& M" q( Y. U5 Q* h% l; S 你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来 |