我们不论什么情况下都要保持风度。 : e" k B! q/ E- a3 q
Sachez gardez votre calme, s’il vous plaît !
6 w; i, o7 d- { 请您保持镇静。) @/ b! a% S- V
3) 动词vouloir是例外的,它的第二人称单数,veuille,是由虚拟式的词尾构成的(que je veuille)。
; \ D; A2 i6 j( D 但要注意,第一和第二人称的复数,veuillons,veuillez,是和虚拟式不同的(que je voulions,que vous vouliez)。
* t- q! }$ [8 _9 a W. G3 o: J a! l Veuille、veuillons、veuillez这三种形式中,只有veuillez是常用的,其它两种都十分少见。8 C- P& Z) x+ t* ~
命令式中的特殊拼写形式 ! e3 U3 @" J# T; J U( b* {
1) 第一组动词(包括aller):和直陈式不同,它的第二人称单数词尾没有s。
) ~9 j a4 ~" v" G/ d Tu chantes bien5 K' @, R0 w+ m2 F) e2 K# S6 O* V
你唱得很好。
8 Y7 a" h" l+ ~( K) }: y: V8 E Chante pour nous, s’il te plaît.0 l7 L. A \0 w# Y2 [6 Y) E4 e
请唱给我们听吧。
; y% r/ Z8 G1 q8 l- J Tu ouvres la porte.
" M I- L( X9 q1 ^1 L( x 你开门。; x) J) a$ e2 `. P7 }8 ^; p. `
Ouvre la porte à ton frère
% b7 r/ B5 M3 O8 D3 w 给你哥哥开门。0 h2 N' Z' n8 ?, e7 c) F4 D6 v
但是为了读音方便,当命令式后面用连字符连接y或en时,动词就要加s。
' B( }6 T( j$ k6 U! ] Tu es toujours décidé à sortir ce soir ? Eh bien, vas-y sans moi, je suis fatiguée
- b* a" Y) Q. O# E- t0 p 你今晚还是要出去?那你自己去吧,我太累了。
$ n/ r3 E! s7 X6 {3 y: T Tu as des difficultés à comprendre ? Parles-en au professeur.
T+ h# g7 a T& e/ d) y 你理解有困难?去跟老师说说吧。+ n( B0 v+ q1 }0 v5 {
2) 命令式动词后面可以接直接宾语和间接宾语。当直宾和间宾是代词时,在肯定形式中它们总是在动词的后面。
# ?! g; R' I; H' ^0 @ Raconte à ton père ce que tu as fait. ) a' A; {+ K% _; m* Z9 i
跟你父亲说说你都做了些什么。
; G. F. s `0 H# ~1 C Raconte-le-lui.
6 J% F' z9 ^7 P9 i( N) V 把那跟他说说。" N) w2 I3 g t. e' S. \" _% N% [
Souvenez-vous des bons moments passés ensemble.
9 O- s$ x d% A- [: {0 c 你们还记得一起度过的那些美好时光吗?
/ _# Z0 l. F' e% U Souvenez-vous-en.& A4 @, y5 y, D
你们还记得那些吗?
4 E1 K$ d$ u& l+ j8 Q7 R0 s2 \ 但在否定形式中,它们则位于动词前面。
* n0 _; g" A" I! Y 不要对你父亲说你都做了些什么。5 i9 T; {: H% O8 C i3 y; Q
Ne le lui dis pas. H6?* [/ o. P6 V( \# F- m
不要对他说那些。
: m2 U6 ?1 G1 v4 R6 L2 `* r N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques. u1 Z& J" k' T8 L3 A& h/ T [
不要送花给过敏的人。
& U0 b1 s& p8 u7 I9 U& }) g( b Ne leur en offrez jamais
2 w5 a% w) @3 O' l 不要送他们那些。! }+ P# n5 @$ e& s! L
Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.+ @- j6 i3 O2 v t# P) A0 p, H
不要总是戴着眼镜看。$ X3 N! [6 k H4 O6 \, I
日常用语8 k( H+ g0 ]0 C. G& I5 `3 D5 F9 J" O
动词aller的命令式的第一、第二人称复数经常用在口语中,并没有具体的含义。它常常用来引出一种请求,或是表达坚持或鼓励。
9 O6 d+ x- n! a3 S4 U! L Allez, dépêche-toi un peu, on va être en retard !
0 b( ~ g& O2 }( ], W 快点,要迟到了! \* E! G7 E. X; ?' P
Allez, courage ! Tu as presque fini l’exercice ! " H5 t* J* e w; Q# D: n
加油啊!你已经快要做完练习了!
5 e. U6 t( Z* |& D Allez, vous pouvez bien faire ça pour moi ??8 s0 M$ l9 a" B: q
您能帮我这个忙吗?
- E8 @" O) A6 J* M6 _$ g Allons, les enfants, soyez sages !
$ Y5 L( v7 Y3 ~+ `/ |# L 孩子们,听话!! \$ s; p# ?: H" O: F4 W
其他的命令式如voyons、dis或dites,也常常在口语中应用,用来唤起对方注意,没有具体含义。* i3 t% r% _* U% W0 l- Q
Voyons ! Vous ne ferez pas cela ! a1
: e' V6 m! b4 W3 p& a; g 喂!你不能这么做!
+ L9 O! C' F; X& o Mais voyons, monsieur, calmez-vous !4 A: u @8 }' \' B$ v+ G
先生,镇静一点!
( P* s" @5 O2 n Dis, tu sais où est ton frère ?
* s. I' F+ c+ m2 E. W0 L 哎,你知道你哥哥在哪吗?
. }/ t1 Y/ y, h3 B! d C’est joli ce truc, dis donc ! Z/O+ L- ?* t5 J. F2 I% r
这玩意儿真漂亮!(俗语)
) z( M4 i7 A& e2 K) M/ E X Non mais dis, tu te crois où ?+ v/ W6 ^/ V( [; \- y" x4 e
看看你那德行!(你应该举止文雅一点!俗语) |