A. Votre pere est-il severe avec vous? 你父亲对你严吗?
7 N6 }1 r e6 E5 q: r5 s8 C B. Oh ! oui, alors! 噢,是的,怎么了?0 U! M! ~4 j: J, z: E
A. Il vous lave souvent la tete (fam.)?他常责骂你吗?
% O4 x$ M# ?6 c8 a3 K. \. A B. plus souvent qu’a mon tour.
9 e. o9 L3 K2 q! C) K( ?* N A. Vous lui donnez lieu de le faire.你给他抓住理由了吗?: q( B& I" D: Y9 i$ f( z
B. Je n’en disconviens pas. 我不否认。
" v0 w* M, e8 {4 R: J& z) w A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?
0 y9 V! L6 ~& C3 _6 c+ D9 \3 ~ 你不打算把你公司的事情告诉他?
' a" v: n! u3 x; s* ] B. Mais si. 不,当然要告诉。) v* D0 K/ u# W9 Q; [
A. Et si elle ne reussit pas ? 如果不成功的话
% q; O ]4 e( T5 G& P: ` B. L’affaire est dans le sac. 十拿九稳, U/ W& B' J0 D: P! Y; j
A. C’est vous qui dites sa. 是你说的!
% z, x/ ]" y/ F+ f$ F3 V5 F: @* p B. J’en responds. 我敢打保票。
2 V! g0 o$ A' s5 @" e/ v1 S8 L A. Vous etes sur que ca va marcher? 你肯定这行得通吗?1 x( P( h# k! s" E
B. Comme sur des roulettes. 一帆风顺6 J% h8 M$ k, T5 ]: N2 A
A. Et ca va vous rapporter gros? 你会因此发财吗?4 n' B u3 T1 U ^7 k
B. Je ne vous dis que sa. 我无须跟你多说。
1 C; j$ V# Q1 I! i; v9 O A. Mais … suffisamment pour en vivre? 可是,满足生活绰绰有余吗4 g/ q K. F+ [! ^2 i+ p C
B. Que oui. 当然够了!
3 p' c" _2 E* N) W A. J’ai peur que votre pere vous fasse une scene. 你不怕你父亲发脾气?
" g0 ?; ~& S# Y0 M9 Y: f- F B. Ca ne fait pas l’ombre d'un doute. 这不会让我有丝毫的犹豫。
; V; t+ t6 a+ `$ L, x A. Vous saurez lui repondre. 你知道怎么应付他吗?
5 [; V7 v5 O& L% g. x; A B. Je vous en fiche mon billet(fam.) 我向你担保
3 I# \3 K* a, p A. Vous avez d’ailleurs d’excellents arguments. 你有其它的充分理由
, q+ ~+ O0 k9 L1 a6 a! ] B. Bien sur. 当然了! |