A. Votre pere est-il severe avec vous? 你父亲对你严吗?
% x! C$ d! \1 P% t _ B. Oh ! oui, alors! 噢,是的,怎么了?/ T L0 h) q" q6 J
A. Il vous lave souvent la tete (fam.)?他常责骂你吗?
6 }( s. q, ~) h) }" b* M+ O B. plus souvent qu’a mon tour.4 \( ]' p: H7 Q2 x/ M- z. R7 t
A. Vous lui donnez lieu de le faire.你给他抓住理由了吗?
/ b, f' z Y+ {; i B. Je n’en disconviens pas. 我不否认。
6 a' A" g! f2 ^' [9 ~ A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?
1 ]0 ]. K5 q, I+ k) p/ w5 u- m7 r 你不打算把你公司的事情告诉他?
2 O$ f, j9 K# o9 k5 Q2 P, U8 d% ?: J) R) ? B. Mais si. 不,当然要告诉。. q! B# I% l7 R( M
A. Et si elle ne reussit pas ? 如果不成功的话3 R. m% p8 Q! B0 I* U6 a4 z
B. L’affaire est dans le sac. 十拿九稳3 C/ S. n; K3 X. P
A. C’est vous qui dites sa. 是你说的!
3 N0 t+ c, M$ g' d p! u# G B. J’en responds. 我敢打保票。
1 r, ^, m& G4 e+ e$ P. c& U* ?: z A. Vous etes sur que ca va marcher? 你肯定这行得通吗?
, ~% S' Y& G% A$ S, F. G+ T B. Comme sur des roulettes. 一帆风顺
8 f% ^: g: V# f/ \( I+ l( C A. Et ca va vous rapporter gros? 你会因此发财吗?' [) l0 k/ S) S' V. ^4 K0 ?7 g
B. Je ne vous dis que sa. 我无须跟你多说。
% B6 O: f' p8 p; a% p/ y A. Mais … suffisamment pour en vivre? 可是,满足生活绰绰有余吗
# V- P" u; j2 f7 N3 s* Y! t B. Que oui. 当然够了!
' c# z2 S" I! n4 Y. g/ R A. J’ai peur que votre pere vous fasse une scene. 你不怕你父亲发脾气?% a) z- L" D* W6 v6 p1 N) e
B. Ca ne fait pas l’ombre d'un doute. 这不会让我有丝毫的犹豫。. x, a7 H6 W, q& ]- k4 \- K
A. Vous saurez lui repondre. 你知道怎么应付他吗?
* d8 W, H4 p$ C& z8 b; S7 n B. Je vous en fiche mon billet(fam.) 我向你担保
+ r3 D! }. O: P7 C1 D4 m' R5 J A. Vous avez d’ailleurs d’excellents arguments. 你有其它的充分理由
% c" d' I/ M; x9 X; r2 j B. Bien sur. 当然了! |