A. Votre pere est-il severe avec vous? 你父亲对你严吗?& i+ Z! {* H: ~! ]2 d( k
B. Oh ! oui, alors! 噢,是的,怎么了?
! F W- ~5 ^' n: H f A. Il vous lave souvent la tete (fam.)?他常责骂你吗?
. q4 D- J2 g5 M B. plus souvent qu’a mon tour.8 G* v# Q9 h! e: P) [8 a' g
A. Vous lui donnez lieu de le faire.你给他抓住理由了吗?' M4 X$ W9 } W) L* a: F8 O: U
B. Je n’en disconviens pas. 我不否认。! ~) L, e" ? y! P
A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?
3 E4 x- s3 W# ]4 h: N0 Z 你不打算把你公司的事情告诉他?
2 Q' {# D" H6 a4 |' J' |) H, Y% y B. Mais si. 不,当然要告诉。0 I4 }4 s8 W6 ], K1 D1 ~
A. Et si elle ne reussit pas ? 如果不成功的话
- b+ `( D6 G8 P% o/ _6 i B. L’affaire est dans le sac. 十拿九稳
' `) \) e# G& r3 ] A. C’est vous qui dites sa. 是你说的!( h3 B. D4 s1 l0 s0 S
B. J’en responds. 我敢打保票。
8 O5 _8 M8 v0 @3 e: \, S A. Vous etes sur que ca va marcher? 你肯定这行得通吗?5 \% K7 a5 j0 a& p. j' J* q
B. Comme sur des roulettes. 一帆风顺9 V$ x3 Q1 j9 p- ~! R: d
A. Et ca va vous rapporter gros? 你会因此发财吗?8 a5 l1 v. \/ \0 l5 M
B. Je ne vous dis que sa. 我无须跟你多说。/ u) R* T7 q+ ^! W, d# m; S9 g
A. Mais … suffisamment pour en vivre? 可是,满足生活绰绰有余吗8 \0 U3 E6 B8 q8 V5 Y* G ~
B. Que oui. 当然够了!/ k' w! q; a+ h6 l
A. J’ai peur que votre pere vous fasse une scene. 你不怕你父亲发脾气?5 [; \- x' P e2 G% L
B. Ca ne fait pas l’ombre d'un doute. 这不会让我有丝毫的犹豫。- [3 Y8 X' B" u3 {/ T+ Z
A. Vous saurez lui repondre. 你知道怎么应付他吗?( z$ {% l' I0 }. K: b8 l
B. Je vous en fiche mon billet(fam.) 我向你担保# Y% J+ J* I( \* U1 {, w. }6 J1 @
A. Vous avez d’ailleurs d’excellents arguments. 你有其它的充分理由
( d6 J& o1 M# l0 v: F j B. Bien sur. 当然了! |