Entre sportifs.0 U" S7 o6 |1 ~! O( J4 J5 X) v
A. Je compte sur toi pour demain, n’est-ce pas?明天我可就指望你了,对吧?% T' \8 K% s+ G7 ]- ?2 m. h
B. Sans faute.没错。4 H/ p4 j$ F! b3 X( ~# {
A. Tu joueras dans le prochain match? 你踢下半场?. c& K3 L$ W2 l! ]8 d6 r
B. Sans nul doute. 那是肯定的。
5 i* x& A5 h+ J: S) q0 _2 f3 c A. Tu es bien entrainé?你训练好了吗?
; O' u' d! u; [! q/ P( f B. à point. 最佳状态
4 u/ J: Y; b# g+ i6 |$ J, g A. Votre équipe est-elle vraiment la meilleure?你们球队真是最强的吗?0 h: t* A" r0 b+ n# D9 r
B. Elle a fait ses preuves. 有目共睹嘛。# |$ c; k- Q" W
A. Les deux capitaines se connaissant, je crois.我认为双方球队队长都是熟人。' A& w/ X$ B0 Q, {
B. Ils sont à tu et à toi.他们称兄道弟
( t* c( |, x. R- Y A. Vous avez aisément battu le Club National.你们不费吹灰之力就战败了国家俱乐部。
7 Z: Y3 ^4 A; l6 q( t0 n4 [/ F/ T B. En cing sec(fam.). 三下五除二。
( A6 G8 n2 j3 _9 D3 `# }, ]# L* J( r9 d A. Qui, mais je crois vos adversaries très résolés.是呀,可我认为你们的对手很顽强。
. s' x6 L) z, m% L- [: H1 |1 M B. Ils sont gonflé a bloc (fam.).他们都铆足了劲儿。
1 e' d: o6 r8 X! Q0 y G9 \$ p A. Pour ma part, je m’entra?ne tous les jours. 至于我,我每天都训练
7 ]) g- x- r1 X# c B. C’est aussi mon cas. 我也一样。9 [. p* W4 `9 Z9 y8 _) ?; e( K2 z. U
A. En somme, tu as confiance? 总之,你有信心吗?( c0 k. W4 _7 Z7 I
B. Peut-. X; @2 Z3 x- O, V
A. Et le blésse de l’autre jour?那天那位受伤的队员呢?
% U, r1 J9 h: P& X& E B. Il est hors d’affaire! 他没大事了。
T' M- _+ \2 x1 U3 T0 w A. Ce n’était pas grave? 上次伤势不严重吗?
3 L5 z+ p5 n. B |# |: L5 X B. Moins que rien. 微不足道 |