Entre sportifs.
w& [ Y* G4 \ A. Je compte sur toi pour demain, n’est-ce pas?明天我可就指望你了,对吧?
; ?" O# n- G4 J/ I* X; { B. Sans faute.没错。! ^# S4 n" _% x- a6 |4 | W
A. Tu joueras dans le prochain match? 你踢下半场?
0 q1 L; e- [. ^/ N6 e. B8 |; C B. Sans nul doute. 那是肯定的。! V6 ?/ ]6 q, K
A. Tu es bien entrainé?你训练好了吗?; _0 L& K" ~! T- I0 i# j: N
B. à point. 最佳状态6 b/ k/ x- R3 w; W
A. Votre équipe est-elle vraiment la meilleure?你们球队真是最强的吗?) j D4 N5 ~* R0 ^
B. Elle a fait ses preuves. 有目共睹嘛。
2 L& m( o7 G. i9 Q1 R) A* H A. Les deux capitaines se connaissant, je crois.我认为双方球队队长都是熟人。/ V8 Z3 I9 h7 X% j3 C/ J6 d
B. Ils sont à tu et à toi.他们称兄道弟
9 n9 R2 t' ~" E% U E7 l A. Vous avez aisément battu le Club National.你们不费吹灰之力就战败了国家俱乐部。
1 d: G0 E1 T' ^ B. En cing sec(fam.). 三下五除二。
/ M; U& j' @7 |- S% K& C, \( Q A. Qui, mais je crois vos adversaries très résolés.是呀,可我认为你们的对手很顽强。
5 R/ s/ L& x) m V2 N B. Ils sont gonflé a bloc (fam.).他们都铆足了劲儿。8 W! k' G6 D6 H4 D. S5 f
A. Pour ma part, je m’entra?ne tous les jours. 至于我,我每天都训练
5 J& F6 `3 M1 V% q B. C’est aussi mon cas. 我也一样。! w A+ u8 l, F3 m) D
A. En somme, tu as confiance? 总之,你有信心吗?
1 Z s, n& Z. u6 Z/ { B. Peut-
- j' |# _* Q; U& O( h. K A. Et le blésse de l’autre jour?那天那位受伤的队员呢?
$ F; z1 F, N0 a B. Il est hors d’affaire! 他没大事了。
- U' R: _5 \6 X' ]/ E4 j* p A. Ce n’était pas grave? 上次伤势不严重吗?1 v$ y3 u$ Y4 C1 g/ H
B. Moins que rien. 微不足道 |