Monsieur Fran?ois a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches pour sa maison de banlieue qu’il a décidé de moderniser.0 W5 v5 O' _( w
弗郎索瓦先生买了钉子,电线和模板装修准备装修郊区的房子。
5 {7 f+ \/ ~$ I+ l* V9 s8 t M.Frqn?ois : 弗郎索瓦先生 L’employée (女)雇员
c! F e' }. u/ f2 B3 G M.Fran?ois : Alors, Mademoiselle, vous me faites envoyer tout ?a ?" g4 x; N$ d# f A8 d# f5 D
小姐,这么说您需要我把这些材料送来吗?
! _6 _% N( N* w6 r7 k L’employée : Oui, Monsieur, mais pas avant jeudi.5 V/ I$ Q+ Y5 K8 _* L0 m
是的,先生,但不要在周二前。3 H( e& @1 O4 q( l5 \. ]2 u
M. Fran?ois : Pas avant midi? Mais if me faut mardi !
+ F! j0 ^3 R$ u 中午前不行吗?可我周三就要呀!, r+ M5 j0 r( B( j+ j; ~ ]" G
L’employée : Mardi ? Impossible Monsieur.
- c, R+ {" p" R6 ]6 @# N, z9 h3 A0 y 周三?不可能先生!$ M0 X$ s' p0 F) p: L) C! F
M. Fran?ois: Voyongs, Mademoiselle, vous pouvez bien essayer ?1 }0 A& z, v. W1 N
小姐,您可以试一试吗!
! M! f" z- D7 q2 u# H L’employée : Non, Monsieur, c’est impossible. b6 X9 U; F0 v0 o" \8 n8 N
不行,先生,不可能的。
; s. A) p2 ]5 G3 y2 z" _ M. Fran?ois : Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient pas treès pressés, mais moi, c’est différent ; il me faut absolument tout ce qu j’ai acheté pour mardi.+ i, e" W E; N6 @$ L9 D
您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装修完毕。# e- p: j2 p8 ^. Z+ Y! a$ E5 Z3 S
L’employée : Bon, je vais vois ce que je peux faire.% t) s* w" w" g: W" ^( N
好吧,我试试!, G9 |; F0 Y. L' v' ^# h& V
M.Fran?ois : Ah ! merci, Modemoiselle, je savais bien que vous comprendriez.$ V* U6 w x& A
好的,谢谢,小姐,我知道您会理解我的。 |