似曾相似 pendant
* I' |2 p- E$ n9 D* v2 O3 s, k7 F Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas.5 C; k8 G5 }8 _# W- F# _( s
在这两句例句中,我们都使用了介词 pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。. ^! @( @, c5 `% X T7 c1 C
第一句所用的是过去时态,这也是由介词 pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一个上午,我什么事也没干。”
: p# c3 k2 M2 V$ W4 \: K 第二句所用的是动词不定式:“这是进餐时服用的药。”
! z; d0 Q( O: _. V' m" \ 虽说在介词 pendant 引导时间概念的情况下,主句动词多为过去时态,但也不排除其他时态。例如:4 Y4 Q; n R4 T ?
-- Nous avons eu congé pendant trois jours.我们休了三天假。
7 H/ ?, Y ~! i" X0 T7 i5 K' D% V2 C -- C’est un roman à lire pendant le voyage.这是一本供旅游假期阅读的小说。
2 d* X% X5 X' U6 A( }! \ -- Il viendra nous voir pendant l’hiver.他将在冬天来看我们。
8 [% j* b% I4 y 从时态的角度看,在学习介词 pendant 的同时,还必须十分注意与之关联密切的连词短语 pendant que。 这个连词短语同样表示“在……同时”,所特别的是连词短语 pendant que 之后可以使用各种时态。例如:+ g! |) p* L3 p" v- y
-- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的时候,能去看他吗?
- l* |+ ^" m5 d -- Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d’hirondelles.我看窗外的时候,看见一群燕子从空中飞过。7 t" B/ ]2 s% q7 O' _* P* L' I
-- Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的时候你能去洗碗吗?
! @1 W/ |% t& j2 U! R 另外,pendant que 还可以表示既然的意思。例如:) L, {3 x& l& @2 H/ \2 u
-- Pendant que j’y pense...既然我想起来了... 趁我没忘记...
) W, L9 E+ J) x5 G -- Pendant que j’y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在这里,我就把这些单子填好。, F, R, [) @. p6 l0 P' _
亲密接触 pendant 和 介词 avant、après 的连用
( @5 @ ]$ u' j$ _9 n) c* g 虽然介词 pendant 也能最为副词来使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介词 avant 或 après 联系在一起。例如:
) |/ k; L2 t O4 ` -- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d’organisateur.在他迁职去部里以前以及他在部里工作期间,他都表现出了组织才能。
+ G* A* J+ C7 n; N G -- Il a su que sa mère était malade, mais il n’est venu la voir ni pendant ni après.他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探望。 |